Выбрать главу

— Я ни за что с ним не расстанусь.

— В фургоне он будет в безопасности.

— Я ни за что с ним не расстанусь.

— Оставь его, — вмешался Шелупоня. — Пусть поступает, как считает нужным. Вы как хотите, а я пошел за сэндвичами.

Гостевой шатер был забит участниками, и атмосфера в нем царила напряженная. На дружеское общение не было и намека. Соперники кучковались по разным углам и время от времени недобро косились на соперников.

Не обращая внимания на ухмылки и презрительные взгляды, «Непутевые ребята» в полном составе, а с ними Чуча и Чипс направились прямиком к столику с едой. Если сказать точнее, то к столику без еды. На подносах не осталось ничего, кроме одинокого помятого кексика, покоившегося в море крошек. Обычно у музыкантов зверский аппетит, но, похоже, доставщиков еды об этом не предупредили.

— Ну вот, — вздохнул Шелупоня, — ничего не осталось. Кто бы мог подумать?

Он поплелся к объемистому термосу с чаем на краю стола и, не особо надеясь, несколько раз нажал на кнопку. Естественно, термос был пуст.

— Свободных стульев тоже не осталось, — проворчал Артур. — Не сказать, чтобы я был в большом восторге от этого мероприятия. Есть нечего, сидеть не на чем, даже салфеток чистых нет. Где, спрашивается, их гостеприимство?

О’Брайен стоял молча. Ему не нравилось то, как пялились на него окружающие. Должно быть, их взгляды притягивала розовая футболка. Или горшок с золотом, что более вероятно. При этой мысли он еще крепче стиснул в объятиях свое сокровище.

Три гномихи в розовых платьицах с рюшами и туфельках в цвет стояли в сторонке, с презрительным видом теребя в руках сумочки. У всех трех в ушах висели сережки в виде рыбок, а из сумочек выглядывали розовые складные удочки (ведь гномы, как известно, заядлые рыболовы, причем даже женская половина). Они перешептывались и бросали надменные взгляды на четырех девушек-зомби с вызывающе всклокоченными волосами и в высоченных тяжелых ботинках, которые столь же неприязненно посматривали на гномих.

Чуть поодаль стояли тролли и выгребали лапами драже из вазочки. Другим участниками драже по вкусу не пришлось и поэтому в изобилии осталось на столе, составляя компанию помятому кексику.

Чипс поспешил к ним присоединиться. Тролли поприветствовали его дружеским «Гы!» и протянули вазочку с драже.

— Ему-то хорошо, — буркнул Артур.

Верзилка все это время топталась у входа в шатер, набираясь смелости, чтобы войти внутрь. Она не привыкла к большим сборищам. Но не могла же она простоять снаружи все утро. К тому же на парковку въехал огромный белый автобус с затемненными окнами. Судя по надписи на боку, «Билли и черепушки», и нарисованному ухмыляющемуся черепу в темных очках, в нем прибыла группа скелетов. Верзилке не хотелось столкнуться с ними один на один.

Она глубоко вздохнула, одернула свое помятое платьице, пригнулась пониже и вошла в шатер.

Гномихи заметили ее первыми. Они удивленно вскинули брови и тут же прыснули со смеху.

— Ничего себе! Вы только посмотрите на нее!

— Видали когда-нибудь таких волосатых?

— А платье-то — ужас один!

Смутившись, Верзилка огляделась в поисках укромного местечка, где она могла бы спрятаться. В углу шатра стояла высокая пальма в кадушке, и она направилась прямо к ней.

В это время в шатер пружинящей походкой вошел высокий скелет в темных очках, ослепительно белом костюме с накладными плечами и банджо под мышкой, так что все внимание публики мигом переключилось на него. Вслед за ним вошли четверо скелетов пониже, которые тоже были в темных очках, белых костюмах и несли под мышками банджо.

— Это Билли, — прошипел Артур на ухо Чуче.

Публика стала недовольно перешептываться, когда Билли встал посреди шатра с самодовольной ухмылкой. Остальные черепушки встали по обе стороны от него, пытаясь ухмыляться столь же самодовольно, но у них получалось не так хорошо, как у их вожака. Билли был непревзойденным мастером самодовольной ухмылки.

— Эй, кто тут главный? — проскрипел Билли. — И где Бенни Чокнутый?

Все пожали плечами. Даже если бы они и знали, то ни за что бы ему не сказали.

В шатре для знаменитостей дела обстояли не лучше. И проблема была не в отсутствии еды. Напротив, столы ломились от разнообразных яств и деликатесов — здесь были и клубника, и мороженое, и шоколадные пирожные, и виноград, и сэндвичи, и печенье, и рахат-лукум. Термосы до краев были наполнены ароматным чаем. В изобилии имелись прохладительные напитки, включая шампанское со шербетом.

И со стульями в этом шатре не было никаких проблем. Здесь стоял и мягкий диванчик с высокими подушками и подставочками для ног. А на полу лежал пушистый красный ковер.