— Ничего не выходит, — буркнул насупленный Шелупоня. — Мне не нравится.
— Вот как? — вежливо переспросил Артур. — Тогда, пожалуй, стоит заняться вальсом.
— Нет уж, спасибо.
— Так что будем играть?
— Лучше это, — сказал Шелупоня. Он закрыл глаза и принялся тихонько отбивать ритм на боковом барабане.
Это был обычный простенький ритм, но как заразительно он звучал! Ноги невольно начинали отстукивать ему в такт: Ти-тата-ти-тата-ти-тата-ти! Затем вступил большой барабан: Бум! Бум! Бум! Бум! И наконец цимбалы: Тсск! Тсск, тсск, тсссск!
Уже через секунду голова Артура начала покачиваться в такт заданному ритму. Он тихо усмехнулся, хлопнул в ладоши и развернулся к клавиатуре. Левой лапой он вдарил по клавишам, и пальцы ловко забегали взад-вперед по басовым октавам. В то же время правой лапой он брал отрывистые высокие аккорды. Хвост его при этом ритмично ходил из стороны в сторону.
О’Брайен поднес флейту к губам и усилием воли заставил себя замереть на месте, чтобы чего доброго не пуститься в пляс. Вот уже несколько дней в голове его звучал один задорный мотивчик, и он чувствовал, что пришло время сыграть его.
Проворные пальчики лепрекона забегали вдоль флейты, из которой тотчас же полилась замысловатая переливчатая мелодия, идеально легшая на барабанный ритм и клавишные аккорды.
Да, вместе у них здорово получалось. Именно такую музыку они любили играть: веселую, заводную, улетную, а самое главное — оглушительную. Пианино Артура могло издавать очень громкие звуки, не говоря уже о барабанной установке Шелупони, а О’Брайен старался не отставать и изо всех сил дул в свою флейту. От напряжения у Артура из ноздрей сыпались искры. У Шелупони растаял гель, которым он уложил свой хохолок, и теперь капал у него со лба. А О’Брайен аж покраснел от натуги, пытаясь сдерживать свои танцевальные порывы.
— Ти-тата-титата, бум, бум, бум! Ту-бада, ту-бада, бац, бац, бац!
— А теперь тише, — прокричал Артур, и внезапно все заиграли еле слышно, вкрадчиво, словно воры в ночи.
— Давай на полную! — взревел Артур через пару мгновений. И они врубили так, что уши заложило.
ТИ-ТАТА-БЭНЦ! ТУБАДА-БАМ! ТУДУБИДУ! БУМ!
Пот лил градом, искры летели во все стороны, барабанные палочки мелькали в воздухе. Стоял такой грохот, что если бы мимо на всей скорости промчался паровоз, его бы никто не услышал.
Но все, как известно, когда-нибудь кончается. А поскольку играли музыканты, не жалея сил, то рано или поздно им нужно было передохнуть. По сигналу Артура импровизация завершилась серией победных раскатистых аккордов, от которых сотряслись стены и отвалились последние яичные коробки.
— Отлично, парни! — воскликнул Шелупоня, подбросив вверх палочки и ловко поймав их одной рукой. — Вот о чем я говорил!
Артур тем временем утирал лицо полотенцем, которое он специально держал наготове для таких случаев, а обессилевший О’Брайен обмахивался своей широкополой шляпой. Все трое светились от счастья.
— Вот это я понимаю, отличный музон, — раздался с порога чей-то голос. Все обернулись и увидели в дверях мохнатое Существо в футболке «Лунобзик».
Глава шестая
Заманчивое предложение
ы серьезно? — осторожно спросил Артур. Он пребывал в некотором замешательстве. Студия находилась в отдаленном уголке Непутевого леса, прежние редкие посетители заглядывали к ним лишь затем, чтобы пожаловаться на шум и попросить их играть потише. — Вам вправду понравилось?
— Понравилось? — воскликнул Чуча, войдя внутрь и прикрыв за собой дверь. — Да я в полном восторге! Я бродил тут неподалеку, настроение было — ниже плинтуса, а вы, ребята, меня прямо-таки к жизни вернули. Точно говорю! Ваша музыка — это нечто! Вы просто супер!
— Ну, спасибо, конечно, — сказал Артур, — очень вам признательны. Вообще-то мы играем в стиле трам-тарарам, не все его понимают… Э-э-э… мы можем вам чем-то помочь?
— На самом деле, — сказал Чуча, — это я мог бы вам кое-чем помочь.
— Если вы насчет концерта, то на ближайший месяц у нас все расписано, — поспешил сообщить Артур. — Вы уж извините.
— Я нисколько не удивлен, — сказал Чуча. — Свадьбы скелетов, званые ужины зомби, слеты ведьм — уверен, вы идете нарасхват.
— Тоже мне, счастье, — пробурчал себе под нос Шелупоня, но, поймав строгий взгляд Артура, осекся и принялся сосредоточенно ковырять ногти.
— Уверен, они вам недоплачивают. Такие таланты, как вы, заслуживают гораздо большего.
— Нам платят по высшему разряду, — сухо возразил Артур.