Выбрать главу

— Так что с того? — раздражённо упрекнул его Гоки.

Коити больше не затягивал разговор и не делал ничего, что могло возмутить Гоки.

— Я связался с Чжоу Гунцзинем, чтобы остановить попытки прессы нацелиться на всех волшебников. Конечно, мне пришлось кое-что отдать взамен, кое-что невыгодное для японского магического общества.

— Да, точно. Ты объединился с Чжоу Гунцзинем после того, как подтолкнул антимагическое движение, — Мая открыто согласилась с заявлением Коити. — Но то, что Чжоу Гунцзинь нанёс нашей стране много вреда, — неоспоримый факт. Сотрудничество с таким человеком не подобает члену Десяти главных кланов. Разве вы все не согласны со мной?

Потому-то Мая и не отступила.

— Это так, — коротко согласился Итидзё Гоки.

— Как Йоцуба-доно и сказала, — за ним последовала Муцудзука Ацуко.

— Увы, как она и говорит, — затем Яцусиро Раидзо.

— Саэгуса-доно, в то время я тоже говорил, что следует остановиться, — высказался Дзюмондзи Катсуто.

— Саэгуса-доно, может быть, у тебя есть свои доводы, но… — и Ицува Исами.

— Мы не можем тебя защитить, — добавил Мицуя Гэн.

— Саэгуса-доно. Какими бы ни были твои намерения, ты пересёк черту, которую никогда не следовало пересекать, и сотрудничал с человеком, с которым никогда не следовало сотрудничать, — подвела итог Футацуги Маи, все поддержали Маю.

Продолжавший улыбаться Коити теперь оказался загнан в угол.

Гоки, Ацуко, Раидзо, Исами, Гэн, Маи — все посмотрели на Кудо Макото, который ещё не высказал своего мнения.

Однако то, что Маи сказала о Коити, в той же степени касалось и Макото. Хотя его обстоятельства отличались от обстоятельств Коити, он тоже сотрудничал с Чжоу Гунцзинем.

Волнения Макото прервал стук в дверь.

— Вы не возражаете, если я войду? — по другую сторону двери раздался голос старика, которого хорошо знали все присутствующие.

Сидевший ближе всех к двери Катсуто поднялся и посмотрел на остальных.

Некоторые согласно кивнули, но никто не покачал головой.

Катсуто подошёл к двери и открыл её.

На той стороне стоял удалившийся от дел Кудо Рэцу.

— Сэнсэй, давно не виделись. Но какое дело привело вас сюда сегодня? — Маи радушно пригласила Рэцу.

Катсуто хотел было предложить своё место, но Рэцу улыбнулся, помахав рукой.

— Простите, но я подслушал ваш разговор, — он сразу же перешёл к главному.

Никто не собирался его в чём-то обвинять, но правда в том, что темы, обговариваемые во время Конференции главных кланов, держались в полном секрете. Впрочем, семья Кудо была не единственной, кто использовал разнообразные способы, чтобы узнать основную повестку конференции.

— Я понимаю, что все хотят привлечь Коити к ответственности. Но хотел бы, чтобы это отложили на потом.

Рэцу назвал Коити не «Саэгуса-доно», а по имени. Сделав так, он ясно дал понять, что пришёл сюда как не как бывший участник Конференции главных кланов, а как патриарх японского магического общества — как старик, не имеющий никакой власти.

— Я тоже обсуждал с Коити дело о подстрекательстве антимагического движения. И не остановил его.

За круглым столом все в волнении переглянулись. Гоки, Маи, Гэн, Исами, Ацуко, Раидзо и Катсуто размышляли над тем, что хочет сделать Рэцу. В стороне остались лишь Мая, Коити и Макото. Нет, Макото тоже не понимал, почему отец пришёл сюда. Догадались о мотиве Рэцу лишь Мая и Коити.

— Кроме того, если говорить о связи с Чжоу Гунцзинем, то семья Кудо ничем не лучше. Хотя мы лишь обсуждали план и не предприняли конкретных действий, я применил магию, переданную Чжоу Гунцзинем, для использования Паразитов в качестве нечеловеческого магического оружия и пытался сделать из невинных молодых людей подопытных крыс. Если бы сын Майи не остановил это, могло произойти нечто непоправимое.

Когда Рэцу посмотрел на Маю, та кивнула и слабо улыбнулась. Она собиралась основательно ударить Коити, но не была одержима этой идеей. Раз Рэцу хотел прикрыть Коити, она не собиралась портить отношения с учителем.

— Мой поступок не менее тяжек, чем у Коити.

— Но сэнсэй…

Повернувшись к Гоки, Рэцу жестом велел ему замолчать.

— Семья Кудо уйдёт из Десяти главных кланов. После этого не могли бы вы закрыть дело?

— Предшественник… — Макото потрясённо посмотрел на отца снизу вверх.

Он бросил на своего сына взгляд, наполненный всей яростью, которую означает имя «Рэцу»: