Оставшись один Гордонрав немного помедлил, задумавшись, а затем встал и зашёл за трон. Под ним находился рычаг, который был не заметен. И его можно было нащупать только рукой. Сдвинув его, трон переместился в сторону, обнажив проход. Вниз вела винтовая железная лестница. На стенах висели канделябры, освещая помещение магическим вечным огнём. Спустившись в длинную комнату с деревянными резными скамейками с одной стороны, с шкафом, заполненным старыми книгами, с другой стороны, не обращая ни на что внимание, прошёл в следующую комнату. Помещение было пустое и настолько ярко освещённое, что сначала слепило глаза. Герцог прищурился. Немного подождал, дав глазам привыкнуть. Затем подошёл к стоящему посередине огромному зеркалу до потолка. Зеркало было вставлено в серебряную ажурную рамку, снежные узоры, которой окаймляли поверхность. От зеркала исходил такой холод, что белое холодное помещение покрывал иней. Герцог поежился от холода и встал перед зеркалом. Он ждал недолго. Перед ним предстала красивая молодая женщина в длинной до земли белой песцовой шубе и белой шапке из того же меха, по краям обшитой из хвоста серебристого песца. На руках белые пуховые рукавицы. Герцог с восхищением смотрел на её красивое лицо: голубые глаза, обрамлённые длинными густыми светло-коричневыми пушистыми ресницами, тонкими бровями в разлёт, аккуратным маленьким носом и алыми пухлыми губами. От мороза щёки покрывал румянец. Белая густая длинная коса спускалась до пояса и была перевязана серебряной атласной лентой. В уши вставлены серебряные длинные серьги с бриллиантами. Молодая женщина с искоркой во взгляде посмотрела на герцога. За её спиной находился великолепный беломраморный дворец с широкими ступенями при входе. И насколько можно было бросить взгляд в зазеркалье, всё пространство покрывали сугробы снега.
— Тебя долго не было видно Гордонрав. Какие новости ты мне поведаешь? — молодая женщина пронзительным взглядом окинула герцога.
— Приветствую тебя моя королева! Ты как всегда прекрасна и величественна. Твоя несравненная красота заставляет меня снова и снова любоваться и восхищаться тобой, — Гордонрав не лукавил, говоря это. Его восхищение было искренним.
— Не значит ли это, что ты принёс мне плохие новости, — Мирослава лукаво усмехнулась.
— Я здесь во дворце. Милослав мой пленник. Это ли не хорошие новости? Всё под контролем. Обещаю: я принесу победу и голову короля к твоим ногам. Но нужно лишь немного подождать, — герцог увидел, что лицо королевы выражало недовольство.
— Опять ждать? Чего и зачем? Я жду уже двадцать лет. Не слишком ли долго? Ты во дворце, король в твоих руках. Так заверши начатое. Где девчонка? Ты ничего не сказал мне об этой несносной принцессе, — теперь лицо королевы выражало нетерпение.
— Я хотел законно прийти к власти, чтобы недовольная масса людей ничего не смогла мне предъявить. И тогда я бы убрал, так ненавистную тебе принцессу, с твоего пути. И да принцесса убежала. И, к сожалению, ей удалось уйти, — герцог немного побаивался гнева королевы. Хоть она и была недосягаема и не могла ему никак навредить. Но Мирослава была нужна ему.
— Что? — Мирослава возмущённо вскрикнула. — Ты упустил девчонку? Почему ты не убил её? Ведь именно это от тебя и требовалось сделать сразу. Я двадцать лет провела в заточении. В полном одиночестве. Знаешь, что помогло мне сохранить рассудок? Это жажда мести. Долгие годы я выстраивала планы справедливого возмездия. Я выбрала тебя своим орудием. Ты своими руками должен привести мои планы в действие и дать мне долгожданную свободу. Я истинная королева Тарградии. Зачем тебе эта смазливая девчонка? Тебе нужен кристалл всевластия. Так он у меня. Только я им владею и только я могу им поделиться. Он слушается только меня. Тебе нужна власть над страной и миром. Мне свобода, месть и правление страной моей. Освободи меня и будем править вместе. Или эта юная принцесса своей красотой вскружила тебе голову?
— Что ты моя королева? Разве хоть одна девушка в мире может сравниться с тобой? Я ослеплён твоей красотой! Прости меня Мирослава. Мне нужно было послушаться тебя. Я исправлю свой промах. И в доказательство моей искренней любви к тебе и неподдельного восхищения, я найду и убью принцессу Лилиан. Если она мешает тебе, то ей не место на этой земле. Она исчезнет из твоей жизни. Обещаю, — Гордонрав приложил правую руку к сердцу и склонил голову. — Править с тобой прекрасная и величественная королева Мирослава, честь для меня.
— Я благословляю тебя на ратный подвиг герцог Гордонрав. Иди и отомсти за меня. Сверши задуманное и исполни мою волю, — Мирослава, благосклонно, смотрела на преданного вассала.