Доедая бутерброд с сыром, мистер Уизли сказал:
- Я в Министерство, нужно уладить много дел.
- Я с тобой, отец, — с готовностью вызвался Перси.
Воцарилась тишина, которую робко нарушил Гарри:
- Миссис Уизли, не прилетала Букля с письмом для меня?
- Нет, дорогой, почты еще не было, — рассеянно пробормотала она. Гарри заметно расстроился.
Закончив завтракать, Рон, Гермиона, Гарри и Лили поднялись наверх в комнату Рона.
Увидев много людей, входящих в комнату, Сычик начал радостно верещать и носиться по клетке.
- Вот несносное создание!— проворчал Рон.
- Да ладно тебе! — улыбнулась Лили и протянула совенку вафлю. Он радостно заухал и принялся клевать угощение.
Наконец, она повернулась и посмотрела на друзей. Рон лениво листал книгу «Летая с Пушками Педдл», Гермиона сидела на полу и думала о чем-то, как обычно нахмурив брови, а Гарри смотрел в окно.
- Ребята, мне нужно вам кое-что рассказать,— тихонько проговорила Лили и повторила все, что уже рассказала мистеру Уизли утром. Друзья выглядели шокировано. Она остановилась перевести дух и посмотрела на Гарри. Он сидел, сжав кулаки так, что костяшки пальцев побелели, и кусал губы. Гермиона и Рон молчали.
- Гарри? – тихо спросила Лили. Его молчание было просто невыносимо. Ей казалось, что он сейчас метнет в неё какое-нибудь заклятие или просто набросится с кулаками. Но он медленно встал и просто обнял её.
- О-о-о,— простонала Гермиона и Лили услышала, как та всхлипывает.
- Так ты не злишься на меня, братишка?
Гарри удивленно посмотрел на неё:
— Почему я должен злиться? Моя мама спасла тебя вчера…. Я не знаю, что бы было, если с тобой что-то случилось.
Лили счастливо улыбалась:
— Тогда я выполняю её просьбу, — и она чмокнула Гарри в щёку.
Рон улыбался, а Гермиона всё еще вытирала слезы.
Во время обеда в открытое окно столовой влетел Патронус в форме рыси и заговорил бабушкиным голосом:
«Лили, я задержусь в Шотландии на неопределенный срок, тебе придется остаться у Молли и Артура до начала учебного года».
Лили хмыкнула, она ни на секунду не сомневалась в том, что пробудет в «Норе» до самого отъезда в Хогвартс:
- Мне нужно сходить домой и забрать свои вещи для школы, — сказала она.
- Конечно, милая,— сказала миссис Уизли, нарезая хлеб, — Артур вернется с работы и поможет тебе.
- Я бы мог проводить её, — вызвался Джордж.
Лили кивнула с улыбкой. После возвращения с Чемпионата, казалось, он снова стал прежним Джорджем – веселым, шумным и беззаботно-улыбчивым. Наконец, закончив с едой, они забрались на метлы и полетели за её вещами.
- Давай наперегонки? — предложил Джордж. Ветер трепал его огненно-рыжие волосы.
- Не говори глупостей, я все равно тебя обгоню! – засмеялась она.
- Может, попробуем? – в глазах Джорджа заплясали чёртики.
- Ладно, только потом не плачь, — съязвила она и ускорила полет.
Это была безумная гонка. Лили ещё никогда не летала с такой скоростью и, разумеется, прилетела первой. Она уже отвыкла от пьянящих запахов цветов, наполнявших её сад.
Заколдованная лейка поливала окончательно распустившиеся бабушкины лилии. Наконец, появился запыхавшийся Джордж. Спрыгнув с метлы, он в изумлении оглядывался по сторонам:
- Вот это цветник! Мама, наверное, поселилась бы здесь.
- Пойдем, нам еще собирать кучу вещей. Оставь метлу на улице, её никто здесь не украдет.
- Ну уж нет, я не брошу свой «Чистомет», его утащат ваши садовые гномы! — в притворном ужасе запротестовал Джордж и разразился диким хохотом.
Лили нахмурилась:
- У нас в саду нет гномов.
Джордж округлил глаза и сложил руки в молитве:
- Но как? Расскажи? Мама скоро нас с ума сведет, мы каждую неделю ловим эти маленькие картофелины на ножках и выкидываем за территорию, но эти мерзавцы возвращаются на следующий день
- Бабушка создала особый вид фей, они опыляют цветы, согревают их по ночам и отпугивают гномов.
- Ого! — Джордж был явно поражен, – а как сделать так, чтобы эти феи прилетели в наш сад?
- Они прилетают только к лилиям этого сорта, — она показала на самую роскошную клумбу, — так, всё, нам предстоит много дел! — строго сказала она, открывая заклинанием входную дверь.
С лица Джорджа не исчезало удивленное выражение лица.
- А у вас мило… — пробормотал он, когда они вошли внутрь.
- Спасибо,— поблагодарила его Лили и потащила за руку на второй этаж, в свою комнату.
Он не переставал восхищаться, чем немного её смущал.
Лили достала дорожный чемодан из-под кровати и принялась укладывать учебники.Джордж топтался на пороге, не решаясь пройти в её комнату.
- Ты что?— спросила она
- Я боюсь, что что-нибудь сломаю
- Джордж Уизли, немедленно пройди в комнату и прижми свою задницу к чему-нибудь! И вообще, ты обещал мне помочь!
- Ладно, — смутился он, — что мне нужно делать?
- Сядь в кресло и поддерживай меня морально! — засмеялась Лили, глядя на его обескураженное лицо. Джордж послушно попытался втиснуться в одно из французских кресел, стоявших у окна.
- Ой, кажется, ты слишком большой для моей мебели, — улыбнулась она, укладывая в рюкзак связку гусиных перьев и блокнот для писем.
- Ты здесь очень милая, — он держал в руках её детскую фотографию в белой деревянной рамке и нежно разглядывал. На ней Лили, улыбаясь, делала первые неуверенные шаги. Теперь пришла очередь смутиться ей.
Наконец, затянув ремни на чемодане, она посмотрела на Джорджа, он улыбался ей с невероятной теплотой. Мирно дремавшие в животе бабочки снова зашевелили крылышками. Сердце приятно защемило.
- Ну, вот опять,— прошептала она.
- Что?— он встал с кресла и подошел к ней так близко, что она почувствовала на своем лице его горячее дыхание.
- Ты опять как солнышко… моё маленькое солнышко, — улыбнулась она.
- Не такое уж и маленькое, — усмехнулся он и поцеловал её в макушку. Действительно, Лили едва доставала ему до плеча. От его поцелуя бабочки в животе совершили совершенно головокружительный вираж.
Джордж осторожно обнял её и легонько коснулся указательным пальцем её губ.
- Я хочу, чтоб ты знала Лили, ты мне очень дорога,— сказал он, — очень…, - его пальцы скользнули по её шее, отчего по телу побежали мурашки.
«Неужели сейчас будет мой первый поцелуй?», — подумала она, но Джордж лишь улыбнулся и отошел к окну.
Лили не сразу пришла в себя. Все чувства смешались в один бушующий ком. Щеки её пылали. Он, не отрываясь, смотрел на неё, словно пытаясь прочесть её мысли.
Казалось, они стояли так друг напротив друга целую вечность. Первой опомнилась Лили, взглянув в окно и охнув от удивления:
- Ой, кажется, сейчас будет гроза, нам нужно скорее вернуться в «Нору», иначе нам придется остаться здесь, но в доме нет никакой еды, и мы умрем с голоду.
Джордж рассмеялся, взял её вещи и быстрым шагом спустился вниз. Пока Лили запечатывала заклинанием дверь, он уже загрузил её чемодан на свою метлу. В почерневшем небе мелькали яркие вспышки молний. Цветы в саду яростно раскачивались на ветру.