- Я думаю это бесполезно. А еще Гарри пригласил Парвати на бал.
- Ну, неужели. Кстати, где он?
- Не знаю, он взял мантию-невидимку и куда-то ушел.
- Ладно, ты главное не расстраивайся из-за Рона. Он еще не вырос.
========== Глава 16. ==========
Естественно, на каникулы им задали целую гору домашних заданий, однако, только Гермиона занялась их выполнением. В гостиной Гриффиндора было не протолкнуться. Лили поискала глазами Джорджа, но его опять не было.
Она еще никогда не видела Хогвартс таким нарядным. Нетающие сосульки свисали с перил мраморной лестницы, традиционные двенадцать ёлок Большого зала увешаны светящимися желудями, живыми ухающими совами из чистого золота и другими волшебными игрушками. Рыцарские доспехи пели рождественские гимны. А Пустой Шлем радостно призывал: «О, чистые души, стекайтесь во храм…». К сожалению, он помнил только половину этого гимна, возвещавшего рождение Господа. Филч изрядно намучался, доставая из доспехов Пивза, который прятался там и распевал во весь голос довольно похабные песни.
В первый день каникул, когда друзья сидели в Большом зале и завтракали, прилетел Сычик с письмом от Сириуса.
- Ой, смотрите, какой малыш! — закричала какая-то первокурсница, показывая на совенка пальцем.
- Глупый комок перьев! – прошипел Рон и схватил Сычика в кулак. Совенок даже защебетал от счастья, – держи письмо, Гарри, - сказал он, не выпуская Сычика из кулака.
Гарри спрятал письмо в карман и, закончив завтрак, они поспешили к себе в Башню, чтобы без помех прочитать ответ Сириуса.
В гостиной все развлекались кто во что горазд. Фред и Джордж, покрытые желтыми перьями радостно скакали возле камина и кукарекали.
- О, Мерлин, что с вами такое? – спросила удивленная Лили.
- Это Канареечные помадки, классно, правда! – прокричал довольный Фред.
- Хм, ну не знаю, не хотелось бы мне покрыться перьями, — задумчиво сказала она, выдергивая перо из Джорджа, мысленно обещая себе, что ни за что не возьмет из рук близнецов ничего съестного.
Джордж обижено ойкнул:
- Поосторожнее!
- Ах, простите, ваше кудахчество!
- Я не курица, я канарейка!
- Ты балбес, Джордж Уизли!
За последние три месяца это был её самый долгий разговор с ним.
- Ах, значит я балбес, ну погоди у меня! – вскричал он и, неожиданно схватив Лили, закинул её себе на плечо словно мешок, и начал трясти.
- Эй, ты что, поставь меня сейчас же на пол!
- А ты не обзывайся, маленькая наглая рыжая ведьмочка!
«Да что с ним такое сегодня?».
- Хорошо, хорошо, не буду, только перестань трясти меня!
На самом деле она была готова провисеть так вечность на его плече.
Джордж опустил её на пол, и Лили покачнулась. Голова немного кружилась. Он, победно улыбаясь, смотрел на неё сверху вниз.
«Ах, так значит, да?», — поведение Джорджа её раззадорило. Лили размахнулась и ткнула кулаком его в живот.
«Черт, как же больно!».
От неожиданности Джордж согнулся пополам. Фред радостно зааплодировал.
- Так не честно, — простонал Джордж.
- Так тебе и надо! – гордо сказала она и вернулась к друзьям, которые раскрыв рты смотрели на неё.
- Вот это да, дай я пожму твою мужественную руку, всегда мечтал врезать ему! – радостно сказал Рон.
- Лили, что это было? – спросил Гарри, улыбаясь.
Она пожала плечами, все еще разминая ушибленную кисть:
- Ничего особенного, просто мило пообщались. Честно говоря, последнее время мне жутко хотелось кого-нибудь поколотить, Джордж просто случайно подвернулся.
- Ага, конечно, — хитро сказала Гермиона,
- Что пишет Сириус? — перейдя на шепот, спросила она.
- Что нужно быть осторожнее. И еще, что Каркаров — бывший Пожиратель смерти и запросто мог бросить моё имя в Кубок.
- Ого, но зачем ему это делать?
- Возможно, он хочет закончить то, что не успел его Хозяин.
- Как-то это звучит совсем неутешительно.
- Даже если это действительно сделал Каркаров, он, наверное, сейчас локти кусает! – сказала Гермиона.
- Может быть и так, но только у меня впереди еще два испытания.
- До него еще куча времени! Может быть, сходим за Рождественскими подарками в Хогсмид? – предложил Рон.
Друзья нашли эту идею занимательной и пошли одеваться.
Хогсмид был маленькой деревушкой, расположенной недалеко от Хогвартса, единственной в Англии, где совершенно нет магглов. Зимой здесь было потрясающе уютно. Маленькие домики были засыпаны снегом и выглядели словно игрушечные.
Многочисленные магазинчики украшали витрины рождественскими гирляндами, елочками и даже заколдованными оленями. Казалось, здесь каждый год велось негласное соревнование «Кто лучше украсит свой магазин».
Гермиона сразу потянула Лили к магазину «Шапка-невидимка», ей не терпелось выбрать себе платье. Нервно вороша вешалки, она то и дело восклицала:
- Это слишком короткое, это слишком открытое, в этом я буду похожа на профессора Трелони. Боже, здесь нет ничего, что можно было надеть и не выглядеть глупо.
Лили пришла в голову потрясающая мысль:
- Гермиончик, бабушка все равно привезет кучу платьев, которые никто не носил. Ты можешь выбрать любое и оставить его себе, это будет мой тебе подарок на Рождество.
Глаза подруги радостно загорелись:
- Ты не шутишь?
- Ой, ну Герми, зачем мне так глупо с тобой шутить, ты же моя лучшая подруга.
Гермиона радостно обняла её:
- Хорошо, тогда пойдем, купим подарки остальным!
Они зашли в «Сладкое королевство», где Лили купила для Рона набор сладких вафельных ботинок и шоколадную метлу для Гарри, а Гермиона остановила свой выбор на наборе шоколадных ёлочек и решила, что подарит его Джинни.
- А Гарри и Рону я заказала книги в «Флориш и Блоттс», сегодня их должны доставить.
- Здорово, наверное, мне тоже нужно было купить им что-нибудь полезное, — сказала Лили, когда они уже вышли на улицу.
Белые хлопья мягко падали с неба. Погода была довольно чудесной, несмотря на то, что приближалось Рождество, а в это время всегда было холодно.
- Гермиона, давай зайдем в «Дэрвиш и Бэнгз», я хочу посмотреть подарки близнецам.
Может, заодно захвачу какую-нибудь симпатичную вещицу для профессора Снейпа, — сказала она в шутку.
- Лили ты с ума сошла, ты думаешь, он примет подарок о тебя? Он же всё-таки преподаватель.
- Если не примет, оставлю себе, ничего страшного.
Гермиона только покачала головой:
- Только не говори ничего Гарри. Он до сих пор думает, что Снейп хочет его убить.
- А ты как считаешь? – Лили с любопытством посмотрела на неё.
- Я считаю, если профессор Снейп действительно хотел бы его убить, он бы отравил Гарри еще на первом курсе.
- Да ладно тебе, я шучу.
Лили еще никогда не была в этом странном магазинчике. Больше всего он напоминал кабинет Астрономии.
Это было довольно тесное и темное помещение. Все стены от пола до потолка занимали огромные стеллажи, на которых громоздилось множество интересных и необычных вещей. Под потолком парила самая настоящая модель Солнечной системы, которая слабо поблескивала в полумраке.