- Он ведь специально так говорит, чтобы мы тот час бросились задавать ему вопросы. Ему это страшно нравится, считает себя важной шишкой, ох, зануда.
Гарри, Лили, Фред и Джордж рассмеялись. Гермиона осуждающе посмотрела на Рона, но он сделал вид, что бифштекс и картофель интересуют его гораздо больше, чем её рассерженный взгляд. Джордж, который сидел рядом с Лили и до сих пор не проронивший ни слова, вдруг сказал:
- Кстати, мы с Фредом подбросили кузену Гарри конфеты Гиперязычок.
Лили подавилась соком:
- И что?
- Его язык стал фиолетовый и три фута в длину. Папа страшно ругался. Но Мерлин, это было самое смешное, что я когда-либо видел! – произнес Джордж, явно собой довольный.
- Да, жаль мистер Уизли запихнул меня в камин первым, я бы все отдал, чтобы посмотреть на это, – сказал Гарри.
Лили улыбнулась. Ей было немного жаль Дадли.
- Так вы не забросили идею магазина волшебных приколов? — спросила Лили шепотом, косясь в сторону миссис Уизли.
Джордж улыбнулся и наклонился к ней так, что его губы слегка касались её волос, от чего по телу побежали мурашки и лишь шепнул:
- Нет!
Вдруг, мистер Уизли спохватился:
- Нам же завтра вставать ни свет ни заря, а ну-ка все марш по кроватям!
Уже лежа в постелях, Лили шепотом позвала Гермиону, но та уже спала. В эту ночь Лили не видела снов.
Просыпаться было легко. За окном еще толком не рассвело, но мистер Уизли уже поторапливал всех. Надев свитер, Лили взяла рюкзак и спустилась вниз, где Фред и Джордж громко пытались протестовать, пока миссис Уизли обыскивала их карманы на наличие, по её мнению, опасных предметов. Наконец, все были в сборе, и вышли на улицу.
- Пааа-аап, — зевая во весь рот, позвал Рон, — нам долго идти?
- Нет, всего ничего, дальше мы воспользуемся порталом и переместимся куда нужно.
Лили никогда не пользовалась порталами, но знала, что они представляют собой какой-нибудь неприметный для маггла предмет – старую жестяную банку или сломанную расческу, на который накладывалось заклятие. Когда волшебник касался портала, тот переносил его в место назначения.
Они шли по темному, влажному от росы проселку. Вокруг была тишина, были слышны лишь только их шаги и громкое зевание Рона. Лили пожалела, что не взяла еще один свитер и шла, дрожа от холода.
Вдруг чьи-то руки легли ей на плечи, и она почувствовала, как тепло медленно разливается по телу. Джордж набросил на неё свою куртку.
- Грейся! – сказал он, одергивая свой свитер.
Чувствуя на себе пристальные взгляды Гермионы и Гарри, она поблагодарила его.
Когда они уже поднимались на Стотсхедд Хилл, мистер Уизли, переведя дыхание, удовлетворенно заметил, что у них еще десять минут в запасе и этого хватит, чтобы найти портал. Впереди замаячили две фигуры.
- Артур, дружище, вот и ты, а мы с Седриком уже нашли портал, – сказал полноватый мужчина в очках с бородой, показывая на рваный ботинок, валявшийся у его ног, — батюшки, неужели это все твои дети?
Рядом с ним топтался высокий симпатичный юноша, в котором Лили узнала Седрика Диггори, он учился с ними на одном курсе в Хогвартсе и был капитаном команды по квиддичу факультета Хаффлпафф.
- Нет, мои только рыжие, с ними их друзья Гермиона, Лили и Гарри, – улыбался мистер Уизли.
Фред и Джордж недовольно поглядывали на Седрика.
«Наверное, обижаются, что проиграли Кубок в прошлом году», — подумала Лили.
Сам Седрик понимал негативное отношение со стороны близнецов и немного смущался. Масла в огонь подлил его отец, который уже вовсю болтал с Гарри о том самом злосчастном матче.
- Амос, время! – мистер Уизли показал на портал, который уже начал светиться ярко голубым светом.
- Нужно только ухватиться одним пальцем, смотри как, — показал Джордж, прежде всего для Лили. Рон что-то заворчал.
- Быстрее!
Лили схватилась за ботинок.
«Странно, наверное, смотримся со стороны…», — успела подумать она, как вдруг неведомая сила рванула их и начала закручивать в водоворот красок. Ноги оторвались от земли, и Лили почувствовала, что летит куда-то, вращаясь, как волчок. Пальцы словно магнитом были приклеены к ботинку.
- Отпускайте! — скомандовал мистер Уизли и первым убрал руку, полетев куда-то вниз. Гермиона взвизгнула. Лили испугалась:
- Мы же разобьемся! — крикнула она, но, всё же разжала пальцы.
Буйство красок, наконец, стало приобретать очертания и формы.
Мистер Диггори, Седрик и мистер Уизли, сильно взлохмаченные, стояли на ногах. Гарри, Рон, Фред и Гермиона лежали на траве. Лили не чувствовала под ногами твердую почву и тут же поняла, поняла, что Джордж ухитрился поймать её и теперь держит её на руках. Увидев её обескураженное лицо, он мягко поставил её на землю:
- Прости.
- Ну вот, опять, — пробурчал Фред.
Лили не успела ничего сказать, потому что рядом с ними раздался чей-то голос:
- Пять часов семь минут от Стотсхед Хилл.
Это были два презабавно одетых волшебника: на одном был надет превосходный твидовый костюм и высокие галоши, на другом же шотландский килт и пончо. Волшебники выглядели довольно раздраженными и уставшими.
- Отойдите с дороги, в 5.15 прибудет десять человек из Темного леса.
- Доброе утро, Бэзил, — мягко сказал мистер Уизли
- Да уж, Артур, доброе. Если я не посплю хотя бы полчаса, точно превращусь в вампира, – пожаловался волшебник в килте, взял у них использованный портал и бросил в стоящий у ног ящик, в котором лежала консервная банка и проколотый футбольный мяч.
– Сейчас найду вам ваши места… Уизли, Уизли… Ага, вот, первое поле, отсюда в четверти мили, Диггори – второе поле.
— Спасибо, Бэзил, – поблагодарил мистер Уизли и жестом позвал за собой.
Идти было довольно трудно. Повсюду расстилался густой, как молоко туман. Наконец, они наткнулись на каменный домик, за воротами которого неясно проступали силуэты множества палаток, поднимающихся по склону до самого горизонта. В дверях стоял самый обыкновенный маггл.
- Доброе утро, вы, наверное, мистер Робертс?
- Да, это я, а вы кто такие?
- Уизли, у нас заказаны два участка пару дней назад.
- Да, есть мистер, на одну ночь? У вас прекрасные места у леса. Платить будете сейчас?
Мистер Уизли что-то зашептал Гарри, и Лили поняла, что он не может разобраться с маггловскими деньгами.
- Папа как всегда в своем репертуаре, ой, что это он делает? – удивленно прошептал Рон.
Откуда-то появился волшебник в брюках для гольфа и жокейском шлеме, и, направив палочку на мистера Робертса, приказал:
- Обливиэйт!
Лицо маггла приняло безмятежно сонное выражение:
- Вот вам карта местности, приятного отдыха, – пробормотал он.
- Большое спасибо, — сказал мистер Уизли.
Волшебник в брюках для гольфа проводил их до ворот. Вид у него был еще более измученным, чем у тех двоих, что встречали их.