Выбрать главу

— Не буду отрицать, что меня к тебе тянет, — сказала Лейн. — Но у нас деловое соглашение, Деклан. И у меня нет времени на мужчину вроде тебя.

— Мужчину вроде меня?

— Сексуального, сильного, красивого, — отмахнулась она, а когда Деклан усмехнулся, закатила глаза. — Эти раскопки плохо начались. Я должна убедиться, что теперь все пойдет гладко. Не сомневаюсь, что секс был бы приятным…

— Приятным? Раш, уверяю тебя, он был бы гораздо больше, чем просто приятным.

Лейн замерла, а ее щеки залил румянец.

— На самом деле мне всегда было не более чем приятно.

Деклан огорченно застонал. О, ему хотелось сорвать с нее всю одежду и показать, каким замечательным может быть секс.

— От этого я хочу тебя больше, а не меньше. Но ты права.

— Права? — моргнула Лейн.

Потянувшись, он принялся перебирать пуговицы на ее рубашке.

— Я для тебя неподходящий мужчина. Я не завожу отношений. И не создан для чего-то долговременного, — Иисусе, никогда прежде Деклан не сожалел об этом так сильно, как сейчас. — Тебе нужен кто-то лучше меня, — он убрал руки. — Я слишком многое сделал, слишком многое видел… — Дек замолчал. Черт, он не говорил ничего подобного ни одной женщине.

Раш подбоченилась.

— Ты слишком большой и злой для меня, это ты имеешь в виду?

— Да, — осторожно ответил он. Тон ее голоса звенел у него в голове тревожным колокольчиком.

— О, я слишком невинная, беззащитная и наивная?

— Это не…я не это сказал.

Она покачала головой.

— Ты понятия не имеешь, что я пережила или через что прошла. Каждый из нас повидал ужасы, Деклан. Это не дает нам никакого права отрезать себя от жизни, — Лейн сердито отмахнулась. — Почему бы тебе не удалиться и не поразмышлять в тени, Вард. Можешь даже найти себе какое-нибудь готическое пристанище. Мне нужно работать.

Повернувшись к нему спиной, она сосредоточилась на свитке, но Деклан продолжил на нее смотреть. Какие ужасы пережила Лейн? От чего у нее задрожал голос, а лицо побледнело?

— Ты все еще здесь? — спросила она.

Черт возьми, эта женщина просто обожала выкручивать ему яйца.

— Кто-нибудь будет наблюдать за палаткой, пока ты не закончишь, — Деклан не стал упоминать, что переписал график, чтобы присматривать за ней самому. — Когда закончишь, вызови одного из нас, чтобы тебя сопроводили. Все ясно?

Лейн даже не посмотрела на него.

— Ясно.

Деклан откашлялся. Ему нужно было оказаться подальше от прекрасной Лейн Раш.

— Не засиживайся допоздна, и этот иероглиф, который ты не можешь расшифровать… — она подняла голову. — В данном случае он может означать «ярый защитник», — с этими словами Деклан вышел из палатки.

Глава 6

Следующим утром Лейн шагала по раскопкам, на ходу заправляя рубашку в брюки.

Она не выспалась. Лейн знала, что не стоит казнить себя за то, что допоздна работала над свитком, а потом видела во сне раздражающего высокого мужчину, но она проспала. Лейн ненавидела опаздывать.

Вернувшись ночью к себе в палатку в сопровождении тихой пугающей Морган, она долго не могла заснуть. Когда ей все-таки это удалось, начались странные сны о золотых саркофагах и свитках, о путешествиях по дюнам пустыни…но затем сон превратился в нечто иное.

В эротическое ощущение рук и губ определенного мужчины. Деклана, медленно раздевающего ее, его щетины, царапающей живот и бедра, хриплые вскрики. Лейн проснулась с трусиками, мокрыми насквозь.

Тьфу, почему она вообще думает о Деклане? Мистер Я-слишком-темный-и-задумчивый-для-тебя. Боже, от него все внутри нее завязывалось узлом.

Так или иначе, насчет непонятного иероглифа Деклан оказался прав. Символ действительно обозначал ярого защитника. Однако независимо от того, как удалось связать воедино надписи на свитке, они не имели смысла.

И где, черт возьми, бывший морской пехотинец, переквалифицировавшийся в специалиста по безопасности, научился читать иероглифы? Лейн не купилась на его «в силу работы».

— Доктор Раш, отрадно видеть, что вы, наконец-то, появились, — она едва сдержалась, чтобы не застонать вслух. Этим утром у нее не было ни времени, ни терпения на то, чтобы выносить отношение доктора Стиллера.

— И вам доброго утра, Аарон. Что вы хотели?

Он выглядел оскорбленным.

— Я хочу знать, что, черт возьми, вы собираетесь со всем этим делать? Как обеспечите нашу безопасность. Кто-то подпилил помост и чуть нас не убил! Из-за нападения и кражи местные рабочие уже начинают шептаться о проклятии, а теперь еще и это.

— Подпилил помост? — обмерла Лейн.

На лице мужчины появилось самодовольное выражение.

— Да. Мистер Вард сообщил нам, что помост сломали преднамеренно, и велел проверять все оборудование на любые признаки вмешательства.

А вот ей Деклан не сказал ни слова. Лейн сделала глубокий вдох.

— Деклан с командой — эксперты по обеспечению безопасности. Мы будем следовать их рекомендациям.

Боже. Ей был срочно нужен кофе. Или запустить в кровоток хотя бы немного колы.

Лейн высмотрела Деклана. Он наблюдал за тем, как несколько человек из ее команды работают над новой секцией раскопок. Ребята Лейн старательно счищали песок с больших каменных блоков.

Она направилась к Варду.

— Мне нужно перекинуться с тобой парой слов.

Лейн заметила, как Пайпер и двое студентов прячут взгляды. Да, они знали, что означает этот тон — доктор Раш выходит на тропу войны.

Деклан не выглядел взволнованным.

— Ладно, — он отвел ее в сторону. — Как ты чувствуешь себя этим утром?

— Уставшей и злой.

— И из-за чего же ты заливаешь кипятком свои трусики? — выгнул он бровь.

От этого вопроса ее кровь забурлила еще неистовей.

— Мое нижнее белье обсуждению не подлежит. А вот что обсудить стоит, так это твое мнение о подпилке помоста, но я услышала о нем только этим утром от своего старшего археолога.

Деклан вздохнул.

— Стиллер, да? Вот просил же его молчать, пока не переговорю с тобой. Сначала я хотел закончить сбор улик, чтобы не идти к тебе с необоснованными теориями. Этим утром я проверял помост, и Стиллер спросил, чем я занимаюсь. Я не подумал, что стоит хранить все в тайне и первой уведомлять тебя. Утром я планировал поговорить с тобой, но тебе очень нужно было поспать.

Она приподняла шляпу и передвинула ее на затылок.

— Ладно, извини, что так на тебя набросилась.

Уголки его красивых губ снова дрогнули.

— Продолжай в том же духе, и я потеряю счет твоим извинениям.

— Вард, расскажи о помосте, — или Лейн его ударит.

Деклан кивнул.

— Есть определенные признаки вмешательства, но кто-то очень постарался, чтобы все выглядело так, будто помост обрушился сам по себе.

— Зачем? — у нее по спине пробежал холодок.

— Мое мнение? Кто-то хотел организовать несчастный случай, из-за которого раскопки либо закроют, либо хотя бы временно приостановят. Все указывает на…

— То, что к нам подобрался Андерс и его бандиты с черного рынка, — мрачно подвела итог Лейн. — Тогда с этих раскопок никто ничего не получит, — она задумалась. — Значит, кто-то прокрался сюда и сломал помост?

Внимательные глаза Деклана прищурились.

— Не думаю. Я считаю, что действовали изнутри.

— Нет, — шумно выдохнула Лейн.

— Быть может, один из твоих археологов….

— Нет, — покачала головой она. — Каждого из них я знаю лично и сама выбрала в свою команду. Ни один из них не мог этого сделать.

— Доктор Стиллер?

Лейн покачала головой.

— Мы не сходимся во взглядах, но я не считаю его способным поставить раскопки под угрозу.

— Даже если это выставит тебя в дурном свете, и он заполучит ключевую должность?

— Боже, ты всегда такой циничный?

— Да. Я — реалист.

В течение секунды она разглядывала Деклана, его волевое лицо и тени в глазах. Хоть Лейн и не собиралась позволять ему использовать прошлое в качестве оправдания, однако не вызывало сомнений, что он видел худшее из существующего в этом мире. Она задумалась о докторе Стиллере.