Выбрать главу

Паника захлестывала, разгоняя пульс. Лейн не собиралась позволять убить ее или забрать свиток.

Она начала бороться и, отбросив голову назад, ударила напавшего затылком в лицо.

Глава 9

Деклан тихо выругался.

— Твою мать, Раш, это я, — прошептал он. — А теперь веди себя тихо.

Сопротивляющаяся женщина в его руках замерла. Решив, что она успокоилась, Деклан убрал руку с ее рта.

Лейн резко повернула голову.

— Деклан, какого черта? — она была в бешенстве, но говорила тихо. — Что ты творишь?

— Только что в лагерь проникла команда. Мы заметили чужаков.

— Андерс, — ахнула Лейн.

— Да, и я думаю, что пришедшие с ним люди не очень-то дружелюбны. Нас превосходят численностью.

— Они пришли за саркофагом и свитком, — выражение ее лица стало встревоженным.

— Да.

Раш шепотом выругалась.

— Нужно добраться до сейфа и забрать свиток с амулетами. Также здесь все еще Аарон. Он не уехал в Луксор…

Эхом в ночи раздались выстрелы, и Деклан ругнулся.

— На это нет времени. Мы должны идти. Сейчас же! — он потянул Лейн к выходу. — Обувайся. И захвати свой набор для ЧП.

Дек ощущал ее страх, но она все равно следовала указаниям. Лейн надела ботинки и закинула за спину рюкзак.

Свой набор Деклан уже взял и вытащил SIG Sauer12.

Посмотрев на пистолет, она глубоко вздохнула и последовала за Деком. Снаружи он увидел фонари, дугой огибающие область раскопок. Рядом припарковалось два автомобиля, фарами освещая основную секцию. Также Деклан заметил движущиеся силуэты в палатках хранения.

Схватив Лейн за руку, он потянул ее в тень подальше от зоны действий. Сбоку дул ветер.

Дек коснулся своего уха.

— Все в порядке?

Все из его команды отметились.

— Все чисто, — ответила Морган.

— Один идиот вышел на Хейла, — добавил Логан. — Но мы в порядке.

— Ладно. Где вы?

— На восточной стороне. В пятидесяти метрах от лагеря смотрим шоу.

«Твою мать». Они с Раш оказались на противоположной стороне секции.

— Принято. Кто-нибудь из вас видит Стиллера? Он был в своей палатке.

— Это плохо, — ответил Логан.

Совсем нехорошо.

— Доберитесь до укрытия. Мы с доком на западной стороне. Давайте заляжем на дно, а потом встретимся в назначенном месте.

Ветер подул сильнее, бросая в лицо горсти песка. По крайней мере, он приглушит шумы и, надо надеяться, поможет скрыть следы.

— Нам нужно выбраться из лагеря и встретиться с моей командой.

Раш кивнула.

— Мне очень не хочется оставлять этих ублюдков свободно разгуливать по моим раскопкам…

— Да, очень жаль, что моя армия сейчас не со мной, а то я бы всех перестрелял.

— И все остальные атрибуты супергероя, которые я придумала, — намек на блеск белых зубов в темноте.

— Вперед, Раш. Даже когда я тебя спасаю, ты все равно умудряешься выкручивать мне яйца, — Деклан потянул ее вниз по дюне глубже в пустыню.

Не успели они отойти подальше, как послышались взволнованные голоса. Деклан обернулся. Фары одного из автомобилей освещали тощую фигуру Аарона Стиллера. Он боролся с бандитом, держащим его руку, но проиграл и рухнул на колени.

— Нет, — ахнула Лейн, прижав ладонь ко рту.

Затем появился высокий широкоплечий мужчина.

Все тело Деклана словно окаменело. Йен Андерс.

Для такого злого человека у него было на удивление приятное лицо. Вся его одежда была черной, и он расчетливо смотрел на Стиллера. Андерс протянул руку.

Дек слышал, как Лейн ахнула. Андерс держал в ладони свиток и амулет Сета.

— Стиллер сможет перевести свиток? — спросил Дек.

— Несомненно, — кивнула она.

— Дерьмово.

Однако они ничего не смогут с этим поделать. Взвесив все факты, Дек понял, что нуждается в помощи. Он вытащил спутниковый телефон и набрал номер Дарси.

На сестру всегда можно было положиться, и она ответила после первого же гудка.

— Деклан?

— Дарси, у меня нет времени. Андерс напал на лагерь. У него свиток и один из археологов. Раш говорит, что этот парень может расшифровать иероглифы.

— Карту Зерзуры, — мрачно сказала сестра.

— Да, и мне нужно, чтобы ты позвонила Каллуму. Скажи вести подкрепление.

— Сделаю. Что еще…

Ухо заполнил механический визг, и телефон отключился. Дек коснулся наушника.

— Логан? Вы там? — тишина. — Проклятье ада, — он выдернул прибор из уха.

— Что случилось?

Дек сквозь тьму всмотрелся в бледное лицо Лейн.

— Они глушат сигнал.

Со стороны лагеря донеслись еще более громкие голоса. Обернувшись через плечо, Деклан увидел, что к ним с Лейн приближаются лучи фонарей.

— Черт возьми. Раш, бежим.

Они ринулись через песок. Лейн споткнулась, но Деклан схватил ее за руку. Поймав равновесие, она продолжила бежать.

Ветер усиливался, и чувствовался бьющийся о кожу песок. Деклан посмотрел вперед, но все, что видел — расплывчатые очертания дюн. Ни единого укрытия.

Внезапно перед ними возник большой силуэт. У Деклана участилось сердцебиение, и он вскинул пистолет.

— Дек.

— Мать твою, Логан, — он опустил оружие. — Я чуть не снес тебе голову.

Логан фыркнул.

— Пошевеливайтесь.

Деклан схватил Лейн за руку, и вскоре они добрались до низины дюны.

— Логан, каков план?

— Захорониться в песке.

— Эй, босс, — он слышал голос Морган, но саму ее не видел. — Сюда, — Дек едва сумел различить в песке две выпуклости и мог лишь предположить, что это Морган с Хейлом.

Он кивнул.

— Раш, делаем так же. Ложись.

Упав вниз, она вжалась животом в землю, и Деклан быстро засыпал ее песком.

— Не двигайся и не издавай ни звука.

Лейн кивнула, но он знал, что ей наверняка страшно. Коснувшись ее головы, Деклан быстро принялся закапываться рядом с ней.

Голоса звучали все громче.

Он неподвижно лежал под тонким слоем песка. На миссиях Деклан натренировался сидеть тихо и выжидать. Терпение было дьявольски ценным навыком наряду с умением сохранять спокойствие под огнем.

Буквально в нескольких метрах от них кто-то закричал на арабском языке.

Деклан ровно дышал и ждал. Рядом он почувствовал движение, и под песком в его ладонь скользнули тонкие пальцы. «Лейн». Деклан ухватился за них и нежно сжал.

Как же он хотел, чтобы ищейки шли уже дальше. В какое-нибудь другое место. Опусти эти парни фонари, и смогут увидеть как его, так и всю команду.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем голоса начали отдаляться. Вскоре все, что улавливал Деклан — свист ветра. Наконец он сел, стряхивая с волос песок, и услышал, как остальные делают то же самое.

Деклан помог Лейн отряхнуться.

— Ты отлично справилась, Раш.

— Я думала, что упаду в обморок. Они чуть на нас не наступили.

— Вперед, — невдалеке он видел свет фонарей. — Нас по-прежнему ищут, и что-то мне подсказывает, что еще вернутся, — Деклан поставил ее на ноги. — Пора двигаться.

Вместе они отправились в путь, пробираясь через песок.

— Прежде чем нас заглушили, я сумел дозвониться до Дарси, — сообщил Деклан остальным. — Я вызвал Кэла.

— Хорошо, — ответил Логан. — Сейчас мы доберемся до Дахлы…

— Босс?

— Да, Морган? — нахмурился Дек.

— Думаю, у нас проблемы, — она указала вперед.

Посмотрев в том направлении, он резко вдохнул.

— Вот херня.

— Что случилось? — голос Лейн звучал прерывисто.

— Глянь вперед.

— Я вижу дюны.

— Над ними.

— Черное небо, — она ничего не понимала. — Звезд нет, — всмотревшись вперед, Лейн задохнулась. — Что-то закрывает звезды.

Стоило ей произнести это, как ветер усилился, завывая вокруг них.

Деклан судорожно размышлял, пытаясь придумать план и спасти всех с учетом того, что за ними гналась организованная хорошо финансируемая команда воров антиквариата.