Выбрать главу

— Лейн! — эхом разнесся рев Деклана.

Лейн высмотрела Дека, плывущего по подземной реке чуть впереди.

— Деклан! Я здесь.

Дыра, в которую они провалились, исчезала из виду по мере того, как река утягивала их вглубь тоннеля. Черт возьми, течение было сильным, да и сумей Лейн бороться с ним, разве отсюда уплывешь? Тоннель был широким, со сформировавшимися в горных породах гладкими полосатыми стенами. Она лишь молилась, чтобы проход не стал настолько узким, что в нем не останется зазора для воздуха.

— Не сопротивляйся, — прокричал Деклан. — Держи голову над водой и двигайся по течению, — он быстро плыл, пытаясь добраться до Лейн.

Протянув руку, она соприкоснулась с ним пальцами, но не сумела за него ухватиться. Они продвигались вглубь тоннеля, и вокруг становилось все темнее.

Лейн снова коснулась пальцев Деклана.

— Держись, Раш. Не паникуй. Нужно доплыть до конца.

Она сглотнула. А что, если нет никакого конца?

Темнота становилась непроглядной, и скоро Лейн уже не видела Деклана. Все, что она смогла разглядеть — мелькавшие по обеим сторонам потока горные породы.

— Деклан?

— Я здесь.

Но тогда Лейн услышала, как он выругался.

— Деклан?

Никакого ответа. Секунду спустя она закрутилась в водоворотах воды, а затем ощутила падение.

Подземный водопад!

Лейн закричала. Со ртом, полным воды, она замолотила руками и ногами и врезалась в стену. Бок взорвался болью, но Лейн продолжала падать внутри потока.

Вновь налетев на скалу, она ударилась головой о камни. Лейн заморгала, силясь оставаться в сознании. Но тогда перед глазами потемнело, и все вокруг сгинуло в небытие.

***

Дек пришел в себя и обнаружил, что лежит лицом вниз на песке, а ноги его находятся в воде.

Встав на четвереньки, он откашлял воду. Что за чертовщина? Миссия котиков вышла из-под контроля? Или он в отпуске и перебрал текилы?

Перевернувшись, Дек сел и попытался сориентироваться. В ту же секунду у него свело нутро. Он лежал не на пляже. Над головой возвышался свод пещеры, через который пробивались солнечные лучи, освещая водную поверхность большого спокойного водоема.

Лейн!

В мгновение ока ударило осознание реальности. Падение, подземная река, водопад. Деклан вскочил на ноги и начал отчаянно осматриваться. Где же Лейн?

Пошлепав по воде у берега, он впервые за долгое время начал молиться. «Пусть с ней все будет в порядке».

На дне Деклан нашел свой рюкзак, но ни намека на что-либо еще. Отказываясь сдаваться, он продолжал всматриваться в воду.

Тогда и увидел у боковой каменной стены проблеск чего-то светлого.

По колено в воде, Деклан метнулся туда. «Нет». Лейн лежала в озере лицом вниз.

На ней больше не было шарфа, а темные волосы плавали облаком вокруг головы.

— Господи, нет, — Деклан поймал ее и перевернул. Она была очень бледной.

Схватив Лейн на руки, он побежал в сторону песчаного берега и, опустившись на колени, положил ее перед собой.

— Лейн! Лейн, очнись, черт возьми, — Деклан положил руку ей на грудь, но дыхания не было. Его захлестнула такая паника, какой он не испытывал еще ни разу в жизни. — Давай же, Раш, не смей сдаваться.

Накрыв губами рот Лейн, Деклан вдохнул ей в легкие воздух. Он судорожно пытался реанимировать ее, делая паузы в надежде, что она откроет глаза.

Отстранившись, Деклан вдохнул.

— Давай же! Ты не можешь меня оставить. Я не могу потерять тебя.

Он вновь склонился к Лейн и продолжил вдыхать в нее воздух.

Внезапно ее тело дернулось. Деклан выпрямился, и она закашлялась.

«Господи, спасибо». От испуга и облегчения у него закружилась голова. Перекатив Лейн на бок, он крепко держал ее, давая откашлять воду.

Когда все закончилось, она моргнула.

— Деклан? — слабо прошептала Лейн.

Он притянул ее к себе на колени и обнял обеими руками.

— Эй, — она устроилась на нем и прижала ладонь к его груди там, где можно было ощутить стук сердца.

— Ты плавала лицом вниз. Не дышала. Боже, Лейн, — у Деклана надломился голос.

— Тшшш. Я в порядке.

Она наклонилась и, набрав пригоршню озерной воды, прополоскала рот. После чего Лейн снова прижалась к Деклану и несколько раз поцеловала его в челюсть.

— Я… Господи, как же я испугался.

Она продолжила целовать — подбородок, щеки, лоб.

— Все хорошо.

Крепко сжав Лейн в объятиях, он вдохнул ее запах и погладил по мокрым волосам. То, что грудь ее вздымалась и опадала, успокаивало, как ничто другое.

— Позволь посмотреть, нет ли у тебя ран.

Когда Деклан начал осмотр, Лейн села неподвижно и не шевелилась. У нее на голове обнаружилась шишка, но со зрачками, кажется, было все в порядке. Потрепанная, ушибленная, но живая.

Внезапно он почувствовал, как Лейн в его руках напряглась.

— Что случилось? — Деклан отстранился и увидел, что она всматривается во что-то у него за плечом.

— Деклан, посмотри на стены.

Обернувшись, он увидел наскальные рисунки.

— Они доисторические, — Лейн вскочила на ноги.

Деклан остановился рядом с ней, выжидая и желая убедиться, что она сможет устоять самостоятельно. Лейн немного прихрамывала, но все ее внимание сосредоточилось на изображениях, покрывающих горные породы.

— Помедленнее, — предупредил он.

Она лишь отмахнулась, даже не глянув на него.

— Конечно.

С полуулыбкой на губах Деклан покачал головой. Ничто не могло заставить его умницу усидеть на месте.

«Мою умницу?», — он моргнул, потрясенный своей мыслью. Но Лейн уже продвинулась вперед, поэтому он переключился на нее и на то, чтобы с ней все было хорошо.

Она шла вдоль стены.

— Деклан, этому тысячи лет. Тысячи лет ДО египетской цивилизации. Просто поразительно.

Несмотря на незамысловатость, орнаменты можно было назвать почти изящными. Они изображали людей и множество животных. Цвет их колебался от темно-оранжевого до бордового с добавлением белых полос то тут, то там.

Были и жирафы, и слоны, но также и многие другие звери, которых Деклан не знал. Люди интриговали не меньше. Он наклонился, чтобы рассмотреть поближе. Некоторые фигуры были расположены горизонтально, как если бы плыли.

— Все это напоминает наскальную живопись, обнаруженную недалеко от границы с Ливией, — когда взгляд Лейн блуждал по орнаментам, ее лицо пылало жизнью. — Самые известные места — Пещера Пловцов18 и Пещера Зверей19. Первая поставила всех в тупик. Как люди могут плавать в пустыне? — она осмотрела большой водоем невдалеке. — Может, они плавали под землей?

— Я бы не удивился, — добавил Деклан. — Учитывая Великую рукотворную реку20.

— Какую? — развернувшись, нахмурилась Лейн.

— Ливийский проект 80-х годов по поставке воды в разные части Сахары. Акведук на всем протяжении области, питаемый от Нубийского водоносного слоя21. Это самая большая и известная система подземного водоснабжения в мире. Ливия начала брать из нее воду в девяностых.

— Господи, — она снова повернулась к рисункам. — Все это время вода была здесь.

— Не думаю, что кто-либо мог это предположить.

Они двинулись вглубь тоннеля, и Дек включил фонарь.

— Потрясающе, — сказала Лейн. — Это искусство очень раннее. Гораздо древнее египетского.

— Но, похоже, связано с ним, — предположил Деклан. — Должно быть, оно предшествовало египетской цивилизации.

— Скорее всего, — нахмурившись, Лейн изучила орнаменты сначала на одной стене тоннеля, а затем на противоположной. — Взгляни на это, — прямо перед ними на стене была высечена целая стая животных Сета. Лейн осмотрела зверей вблизи. — Не думаю, что этот рисунок доисторический. Однако его нарисовали так, чтобы он сливался с остальными, — просияла она. — Я считаю, что это еще одна подсказка от зерзурианцев.