Выбрать главу

— Не туда, — тихо, но веско осадил падчерицу Гилфрей. — Займи кресло рядом с твоим прежним местом. Впредь будешь сидеть там… а по левую руку от меня будет сидеть мой сын.

Хотя Амисия и была уже предупреждена о том, что их гость впоследствии будет считаться членом семьи, она поразилась, услышав, кто он такой. Ее мать была первой и единственной женой Гилфрея. Следовательно, сын не был рожден в законном браке, а его присутствие было намеренным оскорблением.

Тонкие губы Гилфрея растянулись в глумливой усмешке. Сибилла, может быть, и могла отстраниться от дел мирских настолько, чтобы не страдать от нанесенного им удара, но Амисия была уязвлена. Это доставило отчиму злобное удовлетворение — хотя бы на миг. Он молча ждал реакции Амисии и заранее злорадно торжествовал.

От Амисии не укрылась неприязненная ухмылка Гилфрея. Больше всего на свете ей хотелось бы сейчас сказать ему без обиняков, какая же он злобная гадина. Но она понимала, что тогда его торжество будет еще более полным — ведь он поймет, что сумел ее взбесить. Поэтому она улыбнулась приторно-сладкой улыбкой и направилась к креслу с высокой спинкой, которое он приказал ей занять.

— Как всегда, добрейший сэр, я с признательностью принимаю от вас те милости, о которых могла только мечтать. Место в дальнем конце стола — это безусловная награда за мои усердные молитвы.

Эти слова были произнесены самым мягким тоном с едва уловимым налетом насмешки ровно в той мере, какая требовалась, чтобы поколебать его самодовольство — так слабое дуновение ветерка срывает пушинки с одуванчика. По счастью, озлобление настолько замутило глаза ее мучителя, что он не заметил ни того, как побелели кончики ее пальцев, с силой вцепившиеся в спинку кресла, ни того, как дрожали ее колени: она почти упала на сиденье.

Прижав к бледным губам руки со сложенными ладонями, Сибилла наблюдала за происходящим из-под опущенных ресниц. Здесь, за этим столом, воплощались коварные замыслы Гилфрея. Вот оно, то самое будущее, которым постоянно стращал ее Гилфрей — а она так мало могла сделать, чтобы помешать ему! Она даже ничего не могла сказать своим преданным друзьям, Анне и Джасперу. У них было не больше возможностей что-либо предпринять, чем у нее самой, но они наверняка стали бы действовать — и были бы жестоко наказаны. Сибилле оставалось только одно: молиться милосердной деве Марии, Матери Божьей, чтобы та защитила ее дитя… чтобы ее послание благополучно дошло до Таррента и попало в руки могущественных друзей, с которыми у нее не было никакой связи со времени гибели Конэла. Она даже дала обет уйти в монастырь, когда ее молитвы будут услышаны, и полностью посвятить себя служению Богу.

Слуги внесли в залу деревянные блюда с изысканными яствами и стали обносить гостей. Никто из благородных рыцарей, и даже никто из вассалов Гилфрея не желал посылать к нему сыновей для воспитания и обучения. Поэтому в замке Дунгельд, в отличие от большинства баронских домов, не было пажей, которые могли бы прислуживать господам за трапезой. После того как мужланы с кухни управились со своей задачей, все четверо сидящих за господским столом еще некоторое время хранили молчание. Его нарушила Амисия, с натянутой улыбкой обратившаяся к сидевшему рядом юноше. По этикету им полагалась одна тарелка на двоих, однако он один в мгновение ока проглотил все, что лежало на тарелке.

— Кажется, нас никто не представил друг другу по всем правилам; придется мне самой сообщить вам, что я — Амисия, и осведомиться, как зовут вас.

Краем глаза она заметила, как застыл на месте Гилфрей, и искренне порадовалась, что ее любезные слова оказались достаточно колкими, чтобы разбить броню его заносчивости: ведь она таким образом напомнила ему о неумении вести себя на людях. Ее улыбка стала еще более ослепительной, и это произвело на ее голубоглазого соседа такое ошеломляющее впечатление, что у него, казалось, просто отнялся язык.

Этот юноша, который еще не миновал пору своего отрочества, но изо всех сил старался выглядеть взрослым мужчиной, поспешил ответить:

— Фа…р…д.

У него был полон рот хрустящего хлеба, а потому его ответ прозвучал столь невнятно, что, не будь даже Амисия поражена его невоспитанностью, она ничего бы не поняла.