- Неизвестно. Никто не видел, как они этим занимаются, - ответил Карсон. - Или вообще чем-либо стоящим, - добавил он мрачно, смотря, как Булт подводит итог. - Например, подыскали бы для нас способ переправиться на тот берег и продолжать экспедицию.
Он направился к Булту и заговорил с ним в неуважительной манере.
- Но что такое камеры? - спросил Эв. - Жилища?
- И склады для всего, что накупает Булт, и свалки. Некоторые украшены цветами над входным отверстием и костями кусак, разложенными узорами на полу. Но в подавляющем большинстве они стоят пустые.
- И второй пролом заделан?
- Нет. Теперь он ссылается на что-то в воде. Цси митсс.
Я поглядела на Язык. Река текла тут по кварцевым пескам и была прозрачной, как стекло.
- Знаю не больше тебя. В переводе - "не тут". Я спросил, сколько нам еще добираться, но он заладил одно: "Саххтх".
Видимо, "саххтх" означало полдороги до Кучипоней, потому что он даже не взглянул на Язык, когда мы подняли пони и снова тронулись в путь, и вообще махнул нам с Эвом ехать впереди, а сам присоединился к Карсону.
Ну да заблудиться мы не могли: вся эта территория уже была нанесена на карту, и нам требовалось только держаться ближе к Языку. Стена тут отодвинулась от воды в сторону холмов, мы поднялись по склону через стадо багажников, пасшихся в пыли, и оказались на новой обзорной площадке.
Такие широкие панорамы означают, что ничего другого ты пока не увидишь, а мы уже занесли в каталог всю здешнюю ф-и-ф, благо и заносить-то было особенно нечего. Много багажников, трутовая трава и изредка дорожники. Я сверила геологические контуры, перепроверила топографию и, воспользовавшись тем, что Эв глазел по сторонам, запросила местонахождение.
Вулфмейер таки оказался у Исходных Ворот. Его зацапал Старший Братец за изъятие рудных образчиков. Значит, в секторе 248-76 его не было и мы могли бы провести еще день в Кинге X, вкушая стряпню КейДжей и приводя в порядок отчетность.
Вспомнив про отчетность, я решила покончить с ней теперь же и запросила накладные Булта.
Пока мы были в Кинге X, он явно времени зря не терял - истратил все штрафы и сверх того. Я подумала, а не потому ли мы тащимся на юг, что он заловчил себя в финансовую яму.
Я проглядела список, изымая оружие и искусственные строительные материалы и стараясь понять, зачем ему понадобились три дюжины словарей и люстра.
- Что вы делаете? - спросил Эв, наклоняясь, чтобы заглянуть в журнал.
- Выискиваю контрабанду, - ответила я. - Булту не положено заказывать что-либо, могущее послужить потенциальным оружием. Имея дело с ним, под эту категорию стоило бы подвести и зонтики. Отсеять все возможности не так-то просто.
Он наклонился еще ниже:
- Вы помечаете их "нет в продаже".
- Угу. Если сказать ему, что для него эти предметы под запретом, он оштрафует нас за дискриминацию, а до него еще не дошло, что платить за товары, которых нет в продаже, он не обязан, и это мешает ему заказать что-нибудь взамен.
Эв, казалось, намеревался продолжить допрос, а потом я набрала топографическую карту и сказала:
- Расскажите мне что-нибудь еще про брачные ритуалы, в которых вы такой специалист. Есть виды, самцы у которых прельщают самок словарями?
Он ухмыльнулся:
- Такие мне пока не попадались. Впрочем, подношение даров входит в подавляющее число ритуальных ухаживаний и составляет значимую их часть, как, кстати, и у гомо сапиенса. Обручальное кольцо, традиционные шоколадные наборы и цветы.
- Норковые манто. Роскошные квартиры. Острова в море Тобо.
- Существует несколько теорий, объясняющих их смысл, - сказал Эв. Большинство экзосоциозоологов считает, что подношение даров доказывает способность самца захватить и защищать территорию. Некоторые экзосоциозоологи полагают, что вручение подарка символически воплощает половой акт.
- Как романтично! - сказала я.
- Один исследователь установил, что подношение такого подарка вызывало выделение феромонов у самки, а это, в свою очередь, приводило к химическим изменениям в самце, которые вели к следующему этапу брачного ритуала. Это накрепко запечатлено в мозгу. Сексуальные инстинкты много сильнее рационального мышления.
Вот почему женщины готовы убежать с первым же мужчиной, который им ухмыльнется, подумала я. И вот почему КейДжей разыгрывала из себя идиотку во время выгрузки. И тут же она вызвала меня по передатчику:
- База вызывает Финдридди. Включайся, Фин.
- В чем дело? - сказала я, снимая мик и подняв его так, чтобы она меня услышала.
- Тебе выговор, - сообщила она. - Касательно взаимоотношений между топографической экспедицией и коренными обитателями планеты. Всем членам экспедиции надлежит оказывать уважение древним и благородным культурам, коренным разумным обитателям и воздерживаться от террацентричных оценок.
Ну, это могло бы и подождать до нашего возвращения.
- Для чего ты, собственно, вышла на связь, КейДжей (как будто я не знала!)?
- Эвелин близко? Могу я с ним поговорить?
- Чуть погодя. Ты сделала снимки северо-западного сектора?
Последовала длинная пауза.
- Совсем забыла.
- То есть как забыла?
- Мои мысли были заняты другим. Ротор верта забарахлил.
- Как бы не так! Мысли у тебя были заняты Эвелином.
- Не понимаю, что ты волнуешься? Ведь сектор же нанесен на карту.
- Вот Эвелин, - сказала я, переключила ее, показала Эву нужную кнопку и оглянулась на Карсона.
Ему следовало узнать, что я обнаружила или чего не обнаружила, но они с Бултом так отстали, что кричать ему было бесполезно, а к тому же мне не требовалось, чтобы Булт сообразил, почему мы выбрали этот маршрут.
Если он уже не сообразил! Второй пролом давно остался позади, а он все еще вроде бы не собирался переправляться через Язык.
Пожалуй, время для пылевой бури, подумала я, поглядывая на небо. К тому же в первый день Карсон всегда "за" - а вдруг подвернется что-то такое и она потребуется. Но сейчас Карсон был увлечен беседой с Бултом. Возможно, убеждал его, что пора перебраться через Язык.
- И мне вас не хватает, КейДжей, - сказал Эв.
Конечно, я сама могла бы ее поднять, наведя камеру на что-либо более или менее подозрительное, только на горизонте даже дымки не было. До Стены от нас тут было около полукма, а возле нее обычно играют ветерки, но сегодня воздух был неподвижен, как дорожник.
- Поглядите! - сказал Эв, и я подумала, что он все еще разговаривает с КейДжей, но он добавил: - Фин, что это? - И указал на челночка, который летел на нас.
- Цсиллира, - ответила я. - Мы их называем челночками.
- Почему? - спросил он, глядя, как пичужка пролетела у меня над головой и устремилась к двум другим пони.
Я не стала отвечать. Челночок покружил возле головы Карсона и полетел назад к нам, взмахивая тупыми розовыми крылышками с таким усердием, будто от этого зависела его жизнь. Он описал спираль вокруг шляпы Эва и направился назад к Карсону.
- А! - сказал Эв, оборачиваясь и наблюдая, как челночок, изо всей мочи работая крылышками, повторяет прежние виражи. - И долго он так может?
- Очень долго. Как-то один вот так же сопровождал нас у Бирюзового озера кмов пятьдесят. Карсон подсчитал, что пролетел он не меньше семисот кмов.
Эв начал задавать вопросы для своего журнала.
- А как переводится его название с бутерийского? - спросил он меня.
- "Широкая глина", - сказала я. - И не спрашивайте, какой в этом прячется смысл. Может быть, они строят гнезда из глины. Но только тут нигде глины нет.
И пыли, подумала я и вернулась к размышлениям о пылевой буре. Будь Булт с Карсоном впереди, я бы вынула ногу из стремени и проволокла ее по земле, чтобы поднять пыль, но попробуй я что-нибудь такое сейчас, и Булт меня засечет, а Эв перестанет расспрашивать про челночков и поинтересуется, что это я такое делаю.