Я оглянулась на Карсона и помахала, надеясь, что он сообразит что-то предпринять, но он так увлекся разговором с Бултом, что ничего не заметил. Челночок на десятом круге задел его шляпу, но он и этого не заметил.
- Посмотрите! - воскликнул Эв.
Я обернулась. Он привстал в седле, тыча пальцем в сторону Стены. Я ничего не увидела, а значит, и сканы ничего не обнаружат.
- Где? - сказала я.
- Вон там, - ответил он, тыча пальцем.
Наконец я поняла, на что он указывает. За кустом круглолиста, точно обросшая мехом куча пони, лежала брюквища.
Я не думала, что у скана хватит разреша, чтобы она вышла, но я сказала "ничего не вижу", чтобы оттянуть время, а сама сфокусировала камеру влево от нее - на всякий случай.
- Вон там! - не отступал Эв. - Оно...
Я перебила его прежде, чем он сказал что-то определенное.
- Дерьмо мое! - закричала я. - Включайте экранирование. Это же... - И ударила по отключке.
- Что это? - сказал Эв, хватаясь за нож.
- Что? - сказала я, запирая отключку на двенадцать минут.
- Да то! - крикнул Эв, махая рукой в направлении брюквищи. - Эта коричневая тварь.
- Ах, это! - сказала я. - Это брюквища. Она не опасна. Травоядная. Когда не ест, то валяется. А я ее и не заметила. - Я поставила таймер на десять минут.
- Так на что же вы смотрели? - спросил он, тревожно оглядывая горизонт.
- Погода! - сказала я. - Возле Стены часто разыгрываются пылевые припадки, и с передатчиками творится черт-те что. - Я три-четыре раза нажала на кнопку передачи, а потом утопила ее. - КейДжей, ты меня слышишь? Вызываю базу, база, отвечайте. - Я покачала головой. - Не работает. Я этого и боялась.
- Я никакой пыли не вижу.
- Да они шириной не больше метра, - ответила я, - и почти невидимы, если не находятся прямо перед вами. - Я наугад нажала еще пару-другую кнопок. - Надо предупредить Карсона.
Я изо всех сил дернула поводья и ударила пони каблуками по бокам.
- Карсон! - крикнула я. - У нас проблема!
Карсон по-прежнему был поглощен беседой с Бултом. Я еще раз брыкнула пони, он бросил на меня зловещий взгляд и начал пятиться. При такой скорости пылевая буря уляжется прежде, чем я хотя бы доберусь туда. Почему я не поставила отключку на двадцать минут?
- КейДжей, ты меня слышишь? - сказала я в передатчик, просто чтобы удостовериться, что он отключен, и слезла с пони. - Эй, Карсон! - завопила я. - Передатчик скиксовал. - Я пошла назад к нему. - Поднимается ветер, сказала я. - Похоже, нам предстоит пылевой припадок.
- Когда? - спросил он, покосившись на Булта, который спешно вытаскивал свой журнал, чтобы оштрафовать меня за то, что я слезла с Бестолочи.
- Сию минуту, - сказала я.
- Надолго, как по-твоему?
- Не очень. - Я задумчиво посмотрела на небо. - Двенадцать минут, может быть, двенадцать с половиной.
- Привал! - крикнул Карсон, и Булт, спрыгнув с пони, отправился смотреть мои следы.
Карсон пошел в сторону брюквищи. Я оглянулась на Эва. Он, задрав голову и разинув рот, следил за челночком. Я нагнала Карсона, и мы присели на корточки, чтобы не привлекать внимания челночка.
- Что произошло? - спросил Карсон.
- Ничего, - сказала я. - Просто мне показалось, что нам требуется одна пылевая буря, прежде чем мы переправимся через Язык.
- Зря торопилась, - сказал Карсон. - До этого еще долго.
- Но почему? Или и этот пролом заделан?
Он покачал головой.
- Цси митссе, что означает - большой цси митсс, из чего, на мой взгляд, следует, что он намерен позаботиться, чтобы мы и близко не подошли к сектору двести сорок восемь семьдесят шесть. Что ты узнала от КейДжей? Аэроснимки что-нибудь показали?
- Она не снимала. Ей было некогда: строила глазки Эву и забыла.
- Забыла?! - повторил он и встал. - Я же тебе говорил, что он сорвет экспедицию. И, конечно, ты была так занята, указывая на красоты вокруг, что и местонахождения не установила?
Я встала перед ним:
- Что это, собственно, означает, черт дери?
- Это означает, что вы двое так заболтались, что у тебя, думаю, из головы вылетел такой пустяк, как квадрат двести сорок восемь семьдесят шесть. И что, черт дери, за увлекательная тема, чтобы трепаться целый день?
- Брачные ритуалы, - ответила я.
- Брачные ритуалы, - повторил он с омерзением. - Так вот из-за чего ты не проверила местонахождения?
- А я их проверила. Что бы ни происходило в секторе, это не Вулфмейер. Он у Исходных Ворот и арестован. Я получила подтверждение.
Карсон уставился на юг - на Кучипони.
- Тогда, черт дери, что затеял Булт?
Челночок сделал вираж и устремился к нам.
- Не знаю, - сказала я, снимая шляпу, и замахала на пичугу. - Может, у туземов там золотые прииски. Может, они тайно строят Лас-Вегас - того, что Булт накупил, хватит с лихвой. - Челночок сделал круг у меня над головой и одарил своим вниманием Карсона. - Может, Булт просто набирает побольше штрафов, ведя нас кружным путем. Он сказал, сколько еще мы должны проехать до переправы через Язык?
- Стаххтх! - Карсон изобразил, как Булт указывает зонтиком. - Если мы проедем еще немного, то окажемся в Кучипонях. Может, он намерен завести нас в горы и подставить под сель?
- А затем оштрафовать нас как инородные тела в водном потоке. - Мой таймер запищал. - Похоже, он рассеивается, - сказала я, сгребая горсть земли, и мы пошли назад к пони.
Булт встретил нас на полдороге.
- Взятие сувениров, - сказал он, сурово указывая на землю у меня в руке. - Нарушение поверхностной структуры почвы. Уничтожение эндемичной флоры.
- Лучше передай все это тут же, - сказала я. - Пока не забыл.
Я направилась к Эву и моим пони в сопровождении челночка. Пока Эв следил, как он кружит у меня над толовой, я смахнула землю с ладони на объектив камеры, а потом повернулась и посмотрела на свои часы. Еще минута.
Я немножко повозилась с передатчиком и крикнула Карсону:
- По-моему, я его наладила. Давайте, Эв.
Я еще повозилась ради Эва, вытащила чип, вставила его обратно. Но я могла бы и не беспокоиться. Он все еще глазел на челночка.
- Этот челночок самец? - спросил он.
- Понятия не имею. По половой принадлежности специалист вы. - Я сняла отключку, сосчитала до трех, снова поставила и сосчитала до пяти.
- Вызываю Ки... - сказала я и опять ее сняла, - ...нга Десять, говори, КейДжей.
- Говорит КейДжей, - сказала она. - Куда вы провалились?
- Ничего серьезного, КейДжей. Просто пылевой припадочек. Мы слишком близко от Стены. Камера работает?
- Да. Никакой пыли я не вижу.
- Нас задело самым краем. И длился он около минуты. Все остальное время у меня ушло, чтобы наладить передатчик.
- Странно! - произнесла она врастяжку. - Минутное количество пыли, а столько натворило!
- Один чип забарахлил. Ты же знаешь, какие они чувствительные.
- Если они такие чувствительные, то почему они не забарахлили от пыли, которую поднял джип?
- Джип? - Я тупо посмотрела вокруг, словно тут мог откуда-то взяться джип.
- Когда Эвелин выехал вчера вам навстречу, почему передатчик не отказал?
Потому что я думала о Вулфмейере и выдирала бинок у Булта, а об этом не подумала, мысленно ответила я. Стояла и кашляла, давясь пылью джипа, и у меня даже мысли такой не мелькнуло. Дерьмо мое! Нам только и не хватает, чтобы КейДжей разобралась в наших пылевых бурях.
- Кто ее, технику, разберет, - сказала я, зная, что на это она не купится. - У передатчика свой норов.
Подошел Карсон:
- Говоришь с КейДжей? Спроси, есть ли у нее снимки Стены на этом участке. Мне надо знать, где находятся проломы.