Выбрать главу

- Он вытирает пони. И нет - он пока еще ничего в честь тебя не назвал, хотя и пытался.

- Правда? - довольным тоном сказала она и отключилась без дальнейших вопросов.

Вернулся Эв.

- Стена сразу за этими скалами, - сказал он, стряхивая пыль с брюк. Вон там она пересекает гряду.

Я сказала, чтобы он растер пони, а сама еще раз просмотрела журнал. Отпечатки следов действительно создавали впечатление грязи, тем более что дождик прибил серовато-бурую пыль, и все выглядело туманным, так что радужная пленка видна не была. Не имелось ни подпочв, ни аэроснимков.

Зато имелась я и моя команда о подпочве и ее отмена. И рельеф в журнале к их услугам - обрыв из песчаника, серовато-бурая почва и пятна выпаренной соли.

Я посмотрела на отпечатки лап пони. Да, смахивает на грязь, но это впечатление исчезнет при фокусировке и увеличении. А этого не избежать после слов КейДжей о вымышленных пылевых бурях, после того как мы два часа держали передатчик выключенным.

Надо пойти сказать Карсону. Я посмотрела вниз в сторону озерка, но Карсона не увидела, а идти разыскивать его мне не хотелось. Я знала, что услышу: мне следовало бы сообразить, что это антиклиналь, но я ни на что внимания не обращала, что это моя вина, что я паршивый партнер. Ну а чего он ожидал? Он ведь выбрал меня только за мой женский род.

Карсон вскарабкался по склону.

- Я заглянул в журнал Булта, - сказал он. - Ни одного штрафа.

- Знаю, - ответила я. - Уже проверила. И что он говорит?

- Ничего. Он там в Стене. Сидит в камере спиной к двери.

Я поразмыслила над этим.

- Возможно, он обижен, что мы не заплатили ему, когда он привел нас туда. Вулфмейер, конечно, предлагал ему деньги, если он объяснит, где находится месторождение нефти. - Карсон снял шляпу, оставив на лбу полоску гипсовой пыли. - Я сказал ему, что нас встревожил дождь, что мы опасались наводнения на равнине, а потому решили подняться сюда.

- Это не помешает ему отвести нас прямо туда, чуть дождь прекратится, сказала я.

- Я объяснил ему, что ты хочешь сделать геологический анализ Кучипоней. - Он снова нахлобучил шляпу на голову. - Пойду поищу дорогу в стороне от этой нефти. - Он присел на корточки рядом со мной. - Очень скверно?

- Достаточно. В журнале виден аргиллит и наклон равнины, а я отменяю подпочву.

- Ничего подправить нельзя?

Я помотала головой:

- Мы отключили передатчик на слишком большое время. Это уже прошло ворота.

- КейДжей?

- Я ей сказала, что мы попали в ливень. Следы пони она приняла за грязь. Но Старший Братец не ошибется.

Он подошел посмотреть на экран:

- Настолько скверно?

- И более того, - огрызнулась я. - Любой дурак увидит, что это антиклиналь.

- То есть я должен был ее заметить! - ощерился он. - Только не я плелся позади, болтая о сексе. - Он швырнул шляпу на землю. - Говорил же я тебе, что он сорвет экспедицию!

- Нечего сваливать на Эва! - сказала я. - Это не он вопил на меня полчаса, пока сканеры запечатлевали чертову антиклиналь на пленке!

- Да-да, он только наблюдал птичек! И смотрел выпрыгушки! Пользы от него не оберешься! Единственно, чем он занимался все время, примеривался, как тебя тарарахнуть!

Я ударила по кнопке "стереть", и экран стал черным.

- А откуда ты знаешь, что он уже не? - Я протопала мимо него. - Во всяком случае, Эв способен распознать, что я принадлежу к женскому полу!

Я ринулась вниз в таком бешенстве, что могла бы убить его, и плевала я на штрафы! И кончила тем, что уселась на гипсовой куче пони над озерком и начала ждать, чтобы он поостыл и поискал спуск.

Нашел он его через несколько минут и спустился по руслу ручейка, даже не взглянув в мою сторону. Я увидела, как Эв слез со Стены и что-то сказал ему. Карсон протопал мимо и пошел вдоль отрога, а Эв растерянно смотрел ему вслед. Потом он посмотрел на меня.

Во всяком случае, в одном он был прав, рассуждая о брачных ритуалах: когда взыграет инстинкт, он таки берет верх над рациональным мышлением. И над здравым смыслом. Я была зла на себя за то, что не заметила антиклинали, еще злее на Карсона, и меня мутило при мысли о том, что произойдет, когда Старший Братец увидит этот журнал. И меня с ног до головы покрывала сухая гипсовая пыль с примесью нефти, от меня разило кучами пони. А в выпрыгушках лицо у меня всегда было умыто.

Но все это не оправдывало то, что я сделала - сняла брюки, рубашку и влезла в озерко. Если бы меня увидел Булт, то оштрафовал бы за загрязнение водного источника, а Карсон убил бы меня за то, что я не проверила сначала ф-и-ф, но Булт дулся в стенной камере, а вода была такой прозрачной, что можно было различить на дне каждый камешек. Ручеек скатывался в заводь с отполированного валуна, а в нижней ее части низвергался по промытому желобу.

Я дошла до середины, где воды мне было по грудь, и погрузилась с головой.

Потом встала, соскребывая гипсовую штукатурку с рук, и снова окунулась с головой, а когда вынырнула, Эв прислонялся к моей гипсовой кучке.

- Я думала, вы на Стене следите за челночками, - сказала я, зачесывая волосы назад обеими руками.

- Я и следил, - сказал он. - Я думал, вы с Карсоном.

- Я и была, - сказала я, глядя на него, и опустилась в воду, вскинув руки. - Вы уже разобрались в ритуале ухаживания челночков?

- Еще нет, - сказал он, сел на камень и стащил сапоги. - А вы знаете, что морские обезьяны на Чичче спариваются в воде?

- Да уж, видов вы знаете чертовски много! - сказала я. - Или вы сочиняете их по ходу действия?

- Иногда, - сказал он, расстегивая рубашку. - Когда хочу произвести впечатление на самку моего вида.

Я отплыла туда, где вода доходила мне до плеч, и встала на дно. Течение там было заметно быстрее, оно завивалось вокруг моих ног.

- С КейДжей это не сработает. Впечатление на нее произведет только гора Крисса Джейн.

Он снял рубашку.

- Впечатление я хочу произвести не на КейДжей, - сказал он и начал стягивать носки.

- Снимать сапоги на неразведанной территории не рекомендуется, сказала я, плывя к нему через глубину. И вновь почувствовала движение воды вокруг моих ног.

- Самка морской обезьяны приглашает самца войти в воду, плывя в его сторону, - сказал он, сдернул брюки и вошел в воду.

- Останьтесь на берегу, - сказала я, встав на ноги.

- Самец входит в воду, - сказал он, поднимая брызги, - и самка отступает.

Я замерла, вглядываясь в дно. Меня словно задела широкая струя, и я поглядела туда, где мог быть он. Но увидела только рябь над камушками, точно марево над горячей землей.

- Пятьтесь, - сказала я, подняв руку, и пошла к нему очень осторожно, стараясь не колыхать воду.

- Послушайте, я не хотел...

- Медленно, - сказала я, нагибаясь, чтобы вытащить нож из сапога. - По одному шагу.

Он испуганно посмотрел на воду.

- В чем дело? - спросил он.

- Не делайте резких движений, - сказала я.

- Да что такое? - вскрикнул он. - Что-то в воде? - И в туче брызг вылетел на берег и прыгнул на кучу пони.

Словно подводная струя зигзагом скользнула ко мне, и я ударила ножом с громким плеском, надеясь, что попала в уязвимое место.

- Что такое? - спросил Эв.

Теперь, когда его кровь расплылась в воде, он стал виден - бесспорный "е". Туловище на глаз было длиннее зонтика Булта, и широченная пасть.

- Цси митссе, - сказала я.

А также эндемичная фауна, а я ее убила и, значит, могла рассчитывать на большие неприятности. Но и кровь в воде, и невидимая рыба - большая неприятность сама по себе. Я попятилась от крови и выбралась на берег.

Эв по-прежнему съеживался на гипсовом бугре, посверкивая наготой.

- Он сдох? - спросил он.

- Угу, - ответила я, вытерла волосы рубашкой и надела ее. - И я с ним, - добавила я, натягивая брюки.