Выбрать главу

– Откуда вам все это известно? – спросила я.

Он воззрился на нас с недоумением:

– Вы шутите? Кто же не знает Карсона и Финдридди? Вы же знаменитости! Доктор Финдридди, вы…

– Ф-и-н! – перебила я. – А как нам называть вас?

– Эвелин, – сказал он, переводя взгляд с меня на Карсона и обратно. Это английское имя. Мама у меня англичанка.

– И вы экзозоолог? – спросила я.

– Экзосоциозоолог. Моя специальность – секс.

– Тогда вам нужна КейДжей, – сказала я. – По этой части тут спец она.

– Я уже с ней познакомился. – Он заметно порозовел.

– А свое имя она вам уже сказала?

– Имя? – повторил он с недоумением.

– Как расшифровывается К.Д.? – Я обернулась к Карсону: – Она как будто утрачивает хватку.

Карсон меня проигнорировал, а сказал, глядя на Булта, который направился к джипу:

– Раз вы специалист по сексу, то не определите ли, к какому полу принадлежит Булт?

– Но я думал, что у бутери только два пола – мужской и женский…

– Так и есть, – ответил Карсон. – Только мы не знаем, кто есть кто.

– У них у всех причиндалы внутри тела, – пояснила я. – Не то что у КейДжей. Это…

– Кстати, а обед она приготовила? – поинтересовался Карсон. – Впрочем, это не важно, с такой скоростью мы доберемся туда только к утру.

– Э… Ах да, конечно! – расстроенно пробормотал Эвелин. – Вы же торопитесь вернуться в базовый лагерь. А я вас задерживаю! Но я просто ошалел от радости, что познакомился с вами.

Он зашагал к джипу. Булт скорчился над передним колесом, но при приближении Эвелина распрямил три ножных сустава.

– Ущерб эндемичной фауне, – сказал он. – Семьдесят пять.

– Я что-то нарушил? – спросил меня Эвелин.

– В здешних краях без этого никак не обойтись, – ответила я. – Булт, ты не можешь оштрафовать Эвелина за наезд на дорожника.

– Наезд… – повторил Эвелин, прыгнул в джип и под рев двигателя дал задний ход и съехал с дорожника.

– Я его не видел! – сказал он, вглядываясь в расплющенное бурое тело. Я не хотел его убивать! Честное слово, я…

– Дорожника, припарковав на нем джип, не убьешь, – сказала я, тыча в тварь носком сапога. – И даже не разбудишь.

Булт показал на следы шин:

– Нарушение поверхностной структуры почвы.

– Булт, штрафовать Эвелина ты не можешь, – сказала я. – Он не член экспедиции.

– Нарушение поверхностной структуры почвы, – ответил Булт, указывая на следы.

– Мне не стоило брать джип? – испуганно спросил Эвелин.

– Стоило, стоило! – Я ободряюще похлопала его по плечу. – Вы ведь теперь можете подвезти меня до дома. Карсон, возьми поводья моего пони, сказала я, открывая дверцу.

– И не подумаю тащиться с пони, пока ты будешь раскатывать в машинах, заявил Карсон. – С Эвелином поеду я, а пони поведешь ты.

– Нельзя ли нам всем вернуться в джипе? – расстроенно осведомился Эвелин. – Пони привяжем сзади.

– Джип на такой малой скорости заглохнет, – проворчал Карсон.

– А куда тебе торопиться, Карсон? – сказала я. – Вот меня ждут накладные, касательные и еще отчет о биноке, который ты потерял.

– Я потерял?! – Карсон вновь побагровел. – Да я же положил его…

Я забралась в джип и села.

– Член экспедиции, использующий колесный экипаж, – сказал Булт.

Мы обернулись к нему. Он стоял рядом с пони и говорил в журнал.

– Нарушение поверхностной структуры почвы.

Я вылезла из джипа и двинулась к Нему:

– Я же тебе объяснила, что штрафовать не члена экспедиции ты не можешь.

Булт посмотрел на меня:

– Неуважительный тон и манера держаться. – Он нацелил на меня выпрямленные фаланги пальцев. – Ты член, Кассхон член. Дасс, – сказал он на омерзительном ломаном наречии, которым пользуется, когда не штрафует.

Но смысл был абсолютно ясен: если кто-то из нас поедет назад с Эвелином, нас оштрафуют за пользование джипом в размере шести экспедиционных жалований, не говоря уж о неприятностях со Старшим Братцем.

– Вы экспедиция, дасс? – сказал Булт и протянул мне поводья своего пони.

– Да, – сказала я и взяла поводья.

Булт забрал журнал с седлокости, прыгнул в джип и сложился в сидячую позу.

– Мы ехай, – сказал он Эвелину. Тот вопросительно взглянул на меня.

– С вами поедет Булт, – сказала я. – А мы приведем пони.

– Это как же мы приведем трех, когда рядом они ходят только по двое? сказал Карсон. Я пропустила его слова мимо ушей.

– Увидимся в Кинге Десять. – Я хлопнула по крылу джипа.