Вошли Эвелин и Карсон.
– Что-нибудь интересное? – спросил Карсон, наклоняясь над моим плечом.
– Мы включаем микрофы на слишком большую громкость, – ответила я.
Он похлопал меня по спине.
– Ну, пойду посмотрю погоду и вымоюсь, – сказал он.
Я кивнула, глядя на экран. Он ушел, а я опять занялась касательными, а потом оглянулась. Эв наклонялся надо мной, чуть не упираясь подбородком мне в плечо.
– Можно, я посмотрю? – сказал он. – Так волну…
– Знаю, знаю, – сказала я. – Нет ничего более волнующего, чем читать выговоры Старшего Братца. Ах, извините! – Я указала на экран. – Нам воспрещается называть их так. Нам положено называть их полными титулами. Нет ничего более волнующего, чем читать послания Третьего Рейха!
Эв ухмыльнулся, а я подумала: «Да, не так глуп, как кажется!»
– Фин! – крикнула из двери столовой КейДжей. Она расстегнула блузку еще на десять градусов. – Могу я на минутку позаимствовать Эвелина?
– Разумеется, Крисса Джейн, – сказала я.
Она засверкала на меня глазами.
– КейДжей – это ведь инициалы, – пояснила я Эву. – Крисса Джейн Тулл. Вам следует запомнить это для будущей экспедиции.
– Фин! – взвизгнула она, а потом нежно добавила: – Вы не поможете мне с обедом?
– Само собой, – ответил Эв и исчез следом за ней. Что же, может, и так уж глуп.
Я вернулась к касательным. Мы не относились «с надлежащим уважением к туземной культурной целостности», что это означало, известно лишь Богу. Мы оставили незаполненными графу 12-2 в минералогическом отчете экспедиции 158, мы оставили два белых пятна неразведанной территории во время экспедиции 162 – одно в секторе 248-76 и другое в секторе 246-73.
Про белое пятно 246-73 я знала. Но вот второе? Да и сохранилось ли оно? В предпоследней экспедиции мы вторично обследовали значительную часть той территории.
Я набрала топографию и запросила общую карту. Большой Бра… Хиззонер против обыкновения оказался прав. На карте белели два пятна.
Вошел Карсон с полотенцем и парой чистых носков:
– Нас уволили?
– Почти, – ответила я. – Как погода?
– Дожди в Кучипонях начнутся на будущей неделе. А больше ничего. Даже ни единого пылевого припадочка. Похоже, можно отправиться куда захотим.
– Ну а на обследованной территории? В районе семидесяти шести?
– То же самое. Ясно и сушь. А что? – спросил он и подошел посмотреть на экран. – Что тут у тебя?
– Пока не знаю. Возможно, ничего. Иди почистись.
Он отправился к месту общего пользования. Сектор 248-76. По ту сторону Языка и, если не путаю, рядом с речкой Серебрянкой. Я с минуту хмурилась на экран, а затем запросила журнал экспедиции 181 и поставила его на быстрый прогон.
– Это экспедиция, из которой вы сейчас вернулись? – сказал Эв, и я, подпрыгнув, обнаружила, что он снова нависает надо мной.
– Я думала, вы помогаете КейДжей на кухне, – сказала я, выключая журнал.
Он ухмыльнулся:
– Там слишком жарко. Вы посылали журнал экспедиции в НАСА?
Я покачала головой:
– Туда журнал поступает в процессе записывания: передается напрямую КейДжей, а она отсылает его через ворота. Я проглядывала итоги экспедиции.
– И все отчеты посылаете вы?
– Не-а. Топографические и по фауне и флоре посылает Карсон, а я геологические и финансовые. – И я запросила общий итог штрафов, наложенных Бултом.
Эв помрачнел:
– Я хотел попросить у вас извинения, что поехал на джипе. Я не знал, что правила запрещают пользоваться иными транспортными средствами, кроме туземных. Я никак не хотел в первый же день навлечь неприятности на вас и доктора Карсона.
– Забудьте. После этой экспедиции мы по жалованью все-таки в плюсе, чего не скажешь о двух предыдущих. Настоящие неприятности начинаются, если убить представителя местной фауны или дать название чему-либо в честь кого-либо, – сказала я, не сводя с него взгляда, но он даже глазом не моргнул. Видимо, КейДжей своей песенки еще не спела.
– Да и вообще, – добавила я, – нам к неприятностям не привыкать.
– Я знаю, – сказал он восторженно. – Как в тот раз, когда вы оказались на пути запаниковавшего стада и вас чуть не затоптали, но доктор Карсон спас вас.
– Откуда вы про это знаете? – спросила я.
– Вы шутите? Вы же…