Выбрать главу

- У вас сильный акцент.

- Мы с юга.

- Ага.

Поболтав еще для приличия чуток о погоде, бармен приступил к любимому занятию - сплетням.

- Хороший у нас городишко. Но кипят страсти. Ох, кипят. Кто бы мог подумать, что нашего священника Маркоса убьют из-за наследства прямо в церкви?

- Надо же, - покачал головой Лаврушин.

- И кто мог себе представить, что Марианна окажется дочерью Хосе.

По тону бармена не подлежало сомнению, что в любой точке планеты каждый обязан знать, кто такая Марианна и кто такой Маркос.

- Неужели?

- Ага. Но потом выяснилось, что Хосе вовсе не ее отец.

- А кто?

- Он ее старший брат.

- Ого.

- Но потом оказалось, что он вовсе не ее, а Лилианы старший брат. И тогда Хосе с чистой совестью женился на Марианне.

- Ну да.

- И получил наследство, потому что оказалось, он старший сын старого дона Педрильо.

- Ух ты.

- И теперь у них полно песо. И они открыли приют для бездомных деток, которые не знают своих родителей.

- Как мило. А кто такая Хуанита? - спросил Степан.

- О, она отказала жестокому Хуану. А он способен на все, мерзавец.

- Не убьет ее, часом? - забеспокоился Лаврушин.

- Вряд ли. Он все больше пугает.

- М-да.

- Вот, опять ее повез куда-то.

В окне было видно, как запыхавшийся Хуан с трудом грузит бесчувственное тело Хуаниты в салон машины. Похоже, из леса он тащил ее на себе.

- Почему никто не вступится? - удивился Степан,

- У нас нет закона. Весь город в руках негодяя Хуана.

- Понятно.

- Сеньоры что будут пить?

- Нет. Поесть. Кофе.

Бармен принес заказ. И включил телевизор.

- Новости из Америки, - со скоростью пулемета барабанил диктор. - Санта-Барбара. По непроверенным, но и не опровергнутым сообщениям мультимиллиардер Сиси Кэпвел решил отдать свое огромное состояние бездомным, а сам намеревается уйти в монастырь кармелиток. Иден Кэпвел подала на развод с Крузом Костильо, обвинив его в противоестественных сексуальных наклонностях...

- Вы не слышали о таком Большом Японце? - решил попытать счастья Степан.

- Плантатор? - спросил бармен.

- Нет. Волшебник.

- Не слышал. Насчет колдунов - это к старой донне Люсии. Она готовит такие приворотные снадобья - до гробовой доски хватает.

- Ну что, заглянем к ней? - посмотрел на Лаврушина Степан.

- А чем черт не шутит.

Особых надежд на успех они не испытывали, но за что-то надо было браться. И, разделавшись с кофе, оказавшимся неожиданно вкусным, и сыром с хлебом, они отправились на поиски.

Донна Люсия жила на самой окраине города - рядом со свалкой. Домишко был ветх, из гнилых досок, которые того и гляди обвалятся.

Степан постучался и крикнул:

- Можно?

- Заходи, - проскрипели несмазанные шестеренки ржавого голоса.

Внутри было достаточно просторно. В углу валялся ворох тряпья, скорее всего, заменяя постель. В центре комнаты стоял стол, на нем лежал залапанный грязными руками магический шар. С полотка свисали сухие растения, летучие мыши и мясные ошметки. В банках на идущих вдоль всех стен полках были колдовские снадобья, в которых мышиное дерьмо было самым приятным компонентом.

- О, чужаки, - окинув взором гостей захохотала - так же несмазанно скрипуче, донна Люсия - сухая и морщинистая, как растрескавшееся дерево, старуха с умными и проницательными глазами. Она сидела на ковре у стола на низких ножках. Перед ней пылал примус, на котором была миска с пахнущим навозом отваром. Она перемешивала отвар массивной серебряной ложкой. - Не из наших земель.

- Не из ваших, - согласился Лаврушин.

- И не из нашего измерения, похоже.

Немая сцена...

***

Когда неожиданности сыпятся на голову, как зерно из комбайна, то даешь себе зарок - ничему не удивляться. Но тут же тебя огорашивают так, что ты стоишь и ловишь ртом воздух.

Когда к Лаврушину вернулся дар речи, он выдавил:

- В смысле - не из вашего измерения?

- Да вы садитесь, сеньоры.

Лаврушин примостился на табурете, с которого смахнул мусор. Степан устроился на лавке. Он морщился, ловя запах варева.

- К старой Люсии пришли. И правильно, сеньоры. Зельица приворотного не надо?

- Нет, - замахал руками Лаврушин.

- А зря. Хорошее зелье. Чем ухаживать за дамой, подсыпал зельица - и она у тебя в кармане. Но если отравить кого - это не по моей части.

- Нам надо кое-что узнать.

- И чего узнать?

- Большой Японец.

- Большой Японец, Большой Японец, - забормотала старуха, продолжая вертеть ложкой в отваре. - Большой Японец. Тьфу, вспомнила.