Выбрать главу

– Я понял. Как считаешь, может эта технология нам пригодиться или нет?

= Я думаю, да. Тебе понравился био-скафандр?

– Спрашиваешь. Очень!

= Вот. А теперь представь, что вместо него – целый корабль.

Мысленно представив это, я, аж, присел от открывающихся перспектив.

= Корабль, на подобие нашего, только био. – продолжил Арес. – Мы, практически, не сможем его уничтожить. А вот он нас раскатает, как лягушку катком. Тут совершенно другие технологии, другая энергия. Вот только вырастить у нас что-либо получится не ранее, чем лет через 10-15.

– Почему?

= Для этого нужны зародыши, которые можно получить в специальном инкубаторе. А на создание этого инкубатора нужно на какой-нибудь планете создать специальные условия с определённой влажностью, силой притяжения и освещённостью. Можно, конечно, попробовать использовать один из зародышей для симбионтов, у них одинаковая структура. Но расти до нужного размера, оно будет о-очень долго.

– Ну, сколько, ориентировочно?

= Примерно, года два. Там получается очень плотная структура. Клетки настолько мелкие и густо уложенные, что их тяжело рассмотреть в микроскоп.

– У тебя точно получится вырастить зародыш инкубатора? Не получится так, что время затратим и ничего не получим?

= Я уверен, что всё получится. База знаний для искинов уже создана, осталось только приказ командира – и всё.

– Приступай. – без промедлений ответил я, нам такая технология, и правда, будет очень нужна.

– Капитан! – вышла на связь Анжела, наш второй инженер. – Корабли закреплены, дроиды приступили к разборке наиболее повреждённого корабля. Мы готовы к дальнейшему пути.

– Хорошо. – ответил я, и повернувшись к Таниз, скомандовал. – Поехали.

Вот так, наш первый выход в системе, посещаемой работорговцами, принёс нам небольшой боевой опыт, пленников-работорговцев, освобождённых рабов и три старых лоханки, из которых два мы восстановим.

Рейдер направил нос по направлению, близкому к границе Империи Аратан. Таниз включила разгонные двигатели, и рейдер, нещадно расходуя топливо, начал свой недолгий разгон для накопления энергии для гиперперехода. Можно было бы разогнаться и на маршевых, но нам хотелось испытать разгонные. Разгонные двигатели отличаются своей повышенной прожорливостью, потребляя топливо в огромных количествах, взамен отдавая высокую разгонную скорость, сравниться с которой не может ни один современный корабль. Из гиперизлучателя на носу вырвался еле заметный луч энергии, расширился, образуя своеобразный туннель, и многотысячетонная туша рейдера погрузилась в него, переходя к новым приключениям. Мы нырнули на максимальную дальность, затратив на прыжок около шести часов, хотя, самый быстрый корабль Содружества потратил бы на него не менее восьми суток.

Глава 2.

В выученных базах знаний я нашёл подробное описание различий между гиперпространственным туннелем и туннельным двигателем. Перемещение через гиперпространство, это своего рода, небольшое путешествие во времени. Гипердвигатель корабля пробивает пространство, открывая путь в другое измерение, в котором нет привычных для нас понятий пространства и времени. Наш гипердвигатель пробивает туннель, своеобразный коридор, на протяжении которого сохраняются привычные нам условия, и он нас проводит сквозь огромные расстояния очень быстро. В технологиях для «младших рас» использовались другие условия: там вокруг корабля создаётся своеобразный пузырь, оболочка которого не даёт физике пространства других измерений оказать какое-либо влияние на корабль и людей, в нём находящихся, метрика пространства разрывается и корабль проваливается в другое измерение, в котором он и плывёт в необходимом направлении. Это у него занимает большое количество времени. Как писал один учёный, ещё из Первой Империи, который занимался исследованием загадок гиперпространства, что в том измерении, сквозь которое проходит корабль, существуют свои, специфические, постоянно изменяющиеся условия, своеобразные волны, которые и несут попавший в него корабль. Каждому кораблю присуща своя скорость перемещения, а по воле «волн» его может вынести в любую точку системы назначения. Поэтому, корабли Содружества и не могут совершать синхронные прыжки и выходы. Два одинаковых корабля, ушедших в прыжок в одно и то же время в одном направлении рядом друг с другом, никогда не выходили одновременно и рядом – разброс составлял до четверти системы и часа – двух по времени. Но и что у нашего двигателя, что у Содружества, точка выхода всегда имела привязку к большим по массе объектам – между системами выйти было невозможно. Вот такая странная особенность гиперпереходов. И если нам необходимо было на прыжок потратить два – четыре часа, в зависимости от расстояния, то у кораблей Содружества на это уходило до нескольких суток.