Выбрать главу

Точно так же сделала бы отпавшая от удивления нижняя челюсть Изед, если бы могла отделиться от остального тела.

Нэш выглядел наименее удивленным из всех.

— У меня есть Дар? И что я умею делать?

Реакция, которая полностью вписывалась в импульсивный характер мальчика с серо-голубыми глазами. Однако сразу же после этого стремительно заданного вопроса он умолк и вспомнил, что Добан уже говорил о человеке с абсолютным Даром. Получается, он говорил о нем.

О нем, и ни о ком другом.

Глава 7

ДАР

Все присутствующие в гримерной Десмонда оцепенели от изумления. У каждого из них, не считая Добана, были свои причины потерять дар речи.

Изед поднесла ладони ко рту, раскрывшемуся от удивления. В ее вытаращенных глазах отражалось лицо мальчика, сидевшего напротив. Он враз перестал быть просто Нэшем Блейзом, попутчиком и товарищем по учебе, и превратился в Мальчика, наделенного Даром, Обикво. Возможно ли такое?

В голове Десмонда не было тесно от вопросов; он просто разглядывал мальчика как музейную редкость и пытался осмыслить возникающие ощущения. Он весь подался в сторону Нэша, точно параболическая антенна в поиске сигнала, и, кажется, совсем перестал дышать.

Нэш и сам был поражен до глубины души. Он сидел на диване, который по итогам первичной проверки (парой изящных туфелек) зарекомендовал себя подлинным предметом мебели, и стряхивал с него несуществующие пылинки. Между тем мысли его текли стремительной рекой: «Дар… То есть тогда, в Сигеевом лесу, Добан говорил обо мне… Вот почему мне удаются такие странные вещи… А это точно не опасно? И самое главное, что такое этот Дар?»

— Что это за Дар, именем всех созвездий? — последний вопрос он задал уже вслух.

Он забыл, что в Лимбии мысли имели привычку превращаться в слова.

— Открой свою душу, Нэш, — сказал Добан. — Твой ум и сердце пока не в состоянии понять и принять все то, что тебе предстоит узнать.

Он сделал небольшую паузу и переплел пальцы, вытянув сведенные указательные вперед, словно ненавязчиво предупреждал о чем-то.

— Душа же, напротив, представляет собой обширную поверхность, — продолжал он. — Своего рода равнину, на которую опускается твое Сознание.

Добан снова взял тот отеческий тон, каким разговаривал с Нэшем в Ниоткуданикуда при первой встрече на берегу Реки Снов. Нэш понял: сейчас он расскажет о чем-то действительно важном.

— Итак, у тебя есть Дар. Редкий Дар. Дар такой же силы был дан только однажды, отчего и возникли непредвиденные сложности.

Гримерка, включая все-все предметы и растения, внимательно слушала говорящего. Каждый предмет здесь был поистине наделен жизнью. И ушами.

— Ты встретишь многих, наделенных теми или иными Способностями, которые являются не чем иным, как частями Дара. Например, Изед: она умеет летать. В Лавке Чудес она учится всесторонне контролировать свои Способности.

Изед покрутила головой, с трудом удерживая на лице серьезную мину. С таким выражением лица земная девочка могла бы клясться, что ей страх как хочется доделать домашнее задание совсем не для того, чтобы заработать булочку и мороженое.

— После того как Календари указали на избранного, который будет обладать полным Даром, произошел ряд событий, нарушивших Равновесие, и случилось нечто необъяснимое.

Добан пристально посмотрел на Нэша.

— Так Судьба Времен в первый раз изменила Календари, нарушая все установленные правила, и Аркани Маджьори, мудрецы, которые управляют нашими жизнями, разрешили наделить полным Даром еще одного человека, чтобы тот воспрепятствовал господству первого избранного и восстановил Великое Равновесие.

По спине Нэша пробежал ледяной холод. Прорубь оказалась жутко глубокой, а он, похоже, провалился в нее по самую шею.

Он хотел бы произнести в ответ какую-нибудь из тех цитат, которыми от пола до потолка были оклеены стены его комнаты, но ни одна из них не приходила в голову. Было бы так здорово вдохновить себя и остальных изречением хемингуэевского рыбака[9] (и когда он уже наконец дочитает эту книгу?!) или хитроумным суждением его любимого Шерлока Холмса.

Еще больше он хотел бы вспомнить цитату из «Властелина Колец», лучше всего — какую-нибудь реплику волшебника Гэндальфа, но без толку: голову как будто окутал плотный туман, а памяти и след простыл. Ни дать ни взять — как в школе во время опроса на уроке мисс Рашер!

— Так Дар был ниспослан рожденному в мире людей, в Мире по ту Сторону Неба, чтобы он мог спокойно расти, пока звезды не сложатся так, что ему откроется проход в Лимбию.

вернуться

9

Герой книги Эрнеста Хемингуэя «Старик и море».