Поводом для упрека была и установка индоевропеистов только на явления одной языковой семьи. «Беда индоевропеистики не в том, что она плохо справилась со своим материалом — она справилась с ним прекрасно. Беда ее в том, что законы и положения, установленные на одной семье языков, представляющей не более как крошечный отрезок глоттогонии, она склонна возвести в вечные и незыблемые законы человеческой речи» [Абаев 1995: 1962].
II
Подводя некоторые итоги, можно сказать и о «веяниях» времени, и о «фантазиях», и о «прозрениях», т. е. об идеях, возникших и утверждающихся практически пятьдесят лет спустя.
1) Прежде всего, идеологическая печать лежит на обоих направлениях. Как уже говорилось, теория «стадий» у марристов с вершиной — номинативным строем — необыкновенно напоминала исторический материализм со сменой «формаций», где коммунизм декларировался как конечная и непреходящая цель единонаправленного процесса.
Единонаправленность процесса эволюции также легко соотносилась с идеями интернационализма и устремленности на «мировую революцию» 20—30‑х годов. Не случайно марризм был разгромлен именно после войны, когда СССР начал объединять вокруг себя прилегающие «родственные славянские» страны.
У телеологов несколько удивляющее внимание к языку только народа, на базе речи которого строятся выводы о его склонности к негативности, к брани, к отсутствию логического мышления и неумению видеть что-либо, кроме сиюминутности, тоже наводит на мысль о «скрытом» отрицательном отношении старых интеллигентов к Германии 30‑х (но, возможно, я ошибаюсь).
2) Знаменитые четыре элемента до сих пор остаются «пресловутыми» и никак не объясняющими. Нам не удалось выяснить, хотя бы как они появились в этом своем облике.
3) Гибкая теория превращения «яфетического компонента» из чисто кавказского субстратного феномена в «третий этнический» элемент Европы и Средиземноморья, а затем в нечто универсальное, на базе которого возникали ответвления вроде индоевропейских языков, которые еще и были переходной зоной, и теперь кажется чисто фантастической, поиском некоего лингвистического perpetuum mobile, хотя за этим и просвечивает явно не декларируемая теория моногенеза.
4) Недалеким от этого теоретически кажется и материал телеологов, никогда не обращавшихся к фактам литературных языков. Их интересовали истоки народной речи, естественно близкие к архаике и, тем самым, к единству языковой истории.
5) Однако, несомненно, интересной и стимулирующей кажется идея диффузных по семантике первичных элементов (от междометий — к частицам — к союзам и далее), простых по фонетике, с опорой на некий консонант (Stammlaut), далее практически не изменяющихся. Их семантическое ядро — указательность — вопросительность — неопределенность. Идея сохранения (сохранности) первичных простых по фонетике коммуникативных компонентов партикульного типа кажется «объясняющей» гораздо больший круг явлений, чем принятая традиция считать частицы типа *е‑, *а‑, *і‑ и др. некими «застывшими» падежными формами указательных местоимений. В таком случае вырисовывается своеобразный язык прошлого с богатой и уже успевшей частично «застыть» системой местоимений, но — без какого-либо партикульного фонда. Кроме того, работа по описанию частиц одного только славянского фонда [Николаева 1985] неизбежно привела к выявлению вполне перечислимого набора C /V/ конструкций (термин Stammlaut представляется более удачным), основную семантику каждого такого сочетания оказывается возможным определить, и она действительно соотносима с полем определенности—неопределенности—вопросительности—разделительности. В. Хаверс, как указывалось, считал первословом вопрос wo‑?. Некоторую близость к таким идеям мы видим и в последней книге Н. Ю. Шведовой [Шведова 1999], где именно местоимения предстают в качестве первичных «окон» в мир.
6) Важным оказался и антропоцентрический принцип обоих направлений, позволяющий расчленить парадигматические изменения в зависимости от дискурсивной значимости и отношения к говорящему — слушающему. Сходные идеи стали появляться в американской лингвистике в конце 70‑х (T. Givón, T. Markey, S. Steele, S. Tompson, S. Li, A. Timberlake и др.), когда было высказано мнение о том, что парадигма формируется в разное время и время этих изменений определяется прежде всего дискурсивной значимостью для говорящего. Идеи Т. Гивона о «прагматическом коде», универсальном, с последующими трансформациями уже в «синтаксический код», как кажется, полностью повторяют мысли В. И. Абаева о языке как «идеологии» и языке как «технике» (см.: [Абаев 1936]).