- Да уж не растеряюсь, - ехидно ответствовала Дилекта.
Еще раз покачав головой, Кингсли хлопнул немаленькой ладонью по столу:
- Ладно! Что у нас на повестке дня… В первую очередь, восемь французских магов, сидящих у нас в тюрьме. Двое из них не могут колдовать палочками и не смогут еще пару суток, как я понимаю… Думайте, что мы предъявим Мартелю.
- Как будто есть варианты, - Дилекта пожала плечами. - Нападение на сотрудника Министерства и Очень Большие Потери. В том числе, двух менторов.
Кингсли кивнул:
- Можно. Чем мы сейчас кажемся слабее, тем лучше.
- Почему? - поинтересовалась Гермиона. - Насколько я могу сделать выводы из того, что творится во Франции, Мартель и так готовится к открытому военному вмешательству! Там и так развернулась оппозиция, требующая ввода войск на территорию Британии. Вы же его спровоцируете!
- Солнце мое, - криво улыбнулась Дилекта. - В нашем случае это было бы идеальным вариантом. Как раз к войне мы готовы. А вот к интригам - нет. Необоснованное вступление французских миротворцев на нашу территорию - это наше противоядие. Так что молитесь, чтобы Мартель оказался настолько глуп.
- Так, отставить большую политику, - прервал ее Кингсли. - Готовится - пускай готовится, прекрасно. Нам в Отдел пришел запрос из Германии по поводу господина Хоффманна. Немцы хотят депортацию и собственное расследование.
- А хотелка не отвалится? - поинтересовалась Дилекта.
Министр посмотрел на нее с легкой укоризной:
- Не думаю. Пусть его. Нам он больше не нужен. Собственно, если его французы прикончат, так хоть не на нашей территории. Вот за этим, кстати, надо проследить. И ищите мне подходящие кандидатуры, кого мы облагодетельствуем поселением в «Надежде»… Оперативные задачи ясны?
Гарри кивнул.
- Вперед, бойцы невидимого фронта! Гермиона, останься. Поговорим…
Подмигнув подруге, Гарри выскользнул из кабинета. День обещался нескучный.
Еще один диван
О Маленький принц! Понемногу я понял также, как печальна и однообразна была твоя жизнь.
А. де Сент-Экзюпери
Гарри, прижавшись сзади к измотанному Северусу, обнял его за плечи и положил подбородок на плечо - как раз по росту.
- Я определенно сойду с ума, - прошептал Северус, кладя свою ладонь поверх руки Гарри.
- Зато ты теперь в Визенгамоте, - ответил Гарри, принимаясь поглаживать прохладную кисть большим пальцем.
- Это должно меня радовать?
- Обязательно. Я теперь буду сидеть рядом с тобой на собраниях.
- О, в таком случае, я, разумеется, счастлив.
Северус развернулся и, бросив последний взгляд на Вона, вышел из палаты. Гарри поспешил за Северусом.
Ситуация была патовая. Вон дышал. Его сердце исправно билось и разгоняло кровь по телу. Мозг функционировал. Правда, с каждым днем все хуже и хуже, и колдмедики только разводили руками - мол, такое проклятье раньше не встречалось. Гарри очень хотелось напомнить, что раньше и маги сами себе имя из памяти не стирали, но он просто сжимал губы и уходил из больничного крыла. В конце концов, что он мог посоветовать опытным колдмедикам?
* * *
Кингсли фыркнул. Его знакомство с новым Принцем успешно состоялось. Гарри не сказал бы, что Министр купается в волшебных фонтанах от восторга, но и огорченным его называть было сложно. Скорее, погруженным в философские раздумья - а такое состояние у Кингсли бывает крайне редко.
- И куда, позволь узнать, он теперь направил свои стопы? - прохладно осведомился Северус.
- Ушел охмурять Люциуса, - Министр пожал плечами.
- Люциуса?.. Что делать? - на всякий переспросил удивленный Гарри.
- Уж не знаю, что конкретно, но такого довольного Малфоя я давно не видел, - сообщил Кингсли.
Северус выразительно изогнул бровь, но промолчал.
- Но это, как говорится, дело двадцатое. Главное, что с понедельника в «Надежду» заселяют двадцать одного мага. Тех самых, которые замечательно владеют палочками. Я просил отобрать дела наших кандидатов…
- Да, - Гарри активно кивнул. - У нас в кабинете лежат. Я тебе пошлю с кем-нибудь.
- Вот и славно, - Кингсли отвернулся к окну.
Подождав полминуты и не видя никакой осмысленной реакции, Гарри утащил уютно устроившегося Северуса к себе с Дилектой.
* * *
Гарри качнулся на стуле назад, держась рукой за стол:
- Интересно, чем ему так Люциус приглянулся…
- Люциус - картинный аристократ из древнего рода. И, между прочим, их род провел ритуал в числе последних, так что кровь у них, можно сказать, свежачок, - Дилекта, не отвлекаясь от исправления приказа, постучала пальцами по столешнице.