- Он выглядел очень романтично… В длинной черной мантии, с длинными волосами, вечно один… И потрясающе говог'ил. Я была совсем девчонкой, мне было пятнадцать… Я влюбилась в его голос, - Лепринц, глядя в потолок, улыбнулась. - Я несколько раз беседовала с ним, еще мы почти вели пег'еписку в «Современной алхимии» - обменивались статьями об Аконитовом зелье. Критиковали друг дг'уга, - Лепринц слегка запнулась на сложной фразе, - выкладывали разработки… Знаешь, за нашей перепиской наблюдали все зельевары Европы, «Совг'еменная алхимия» выходит на разных языках… Постоянно публиковали какие-нибудь письма читателей про наши статьи. В одном из них сказали, что мы родственники. Я проверила родословную - действительно…
Гарри слушал и узнавал совершенно новую грань личности Снейпа - то, о чем не имел никакого преставления. Оказывается, работы Снейпа публиковались в журналах… И когда он находил время?
- Как-то раз от него очень долго ничего не приходило. Тогда я попыталась узнать, чем он занимается. Узнала, что он - Упивающийся Смег'тью. И очень удивилась, почему он работает в школе…
- Он был шпионом Дамблдора, - пояснил Гарри.
Лепринц кивнула:
- Я так и подумала. Все-таки у вашего бывшего Директора гораздо больше опыта, чем у пафосного мальчишки.
Гарри вопросительно взглянул на собеседницу.
- Вол-де-Мог'та. По-английски получится Полет Смерти.
- Да…
- А года тг'и назад нас со Снейпом решили наградить за вклад в развитие зельевар-рения. Тогда от него уже не было никаких новостей… А я поклялась, что буду поступать только так, как поступал бы он. И вот… - Лепринц виновато улыбнулась.
Гарри в очередной раз печально удивился тому, как мало знал о войне, которую выиграл.
* * *
После третьей порции Гарри стал не в пример общительнее. Вопросы с легкостью слетали с языка, и Гарри удивлялся собственному обаянию.
- А где ты живешь после всех этих… ну… махинаций? - приветливо улыбаясь, интересовался Гарри.
- О-о, сейчас я живу в Кур-де-Миг'акль… Двор-р Чудес. Это как ваш Косой переулок. Там есть тавег'на…
Лепринц произнесла название таверны, которое Гарри услышал как что-то, похожее на «Щенуар».
- «Чер-рный пес»!
«Сириус», с нетрезвой тоской подумал Гарри.
- Там очень мало номеров. Я снимаю один и живу там под Оборотным зельем! Чтобы никто не догадался, что это я. А сюда пег'емещаюсь пог'т-ключами. К маг'ту Шеклеболт обещал устг'оить мне здесь жилье.
Гарри очаровательно усмехнулся «Шеклеболту».
Остальной день Гарри не запомнил…
* * *
Кингсли усмехнулся и отвернулся к окну.
А Гарри до сих пор не мог поверить своему счастью: перед ним стояла Гермиона. Живая, настоящая, которую он последний раз видел больше полугода назад! Захлопнув дверь, Гарри с широкой улыбкой кинулся к подруге и сжал ее в объятиях. Гермиона ответила тем же.
- Герм! Ты откуда?! Меня никто не предупредил, что ты приедешь! - Гарри восхищенно смотрел на нее. Вроде Гермиона была Гермионой… но какой-то более женственной, что ли.
- Я здесь экспромтом, - объяснила она. - Виктору устроили турне по странам Европы на месяц, и меня отправили с ним.
- Виктору? Виктору Краму? Вы теперь встречаетесь?!
Гермиона скромно потупила взгляд.
- И ты мне ничего не написала? - возмутился Гарри.
- Ну, знаешь, вообще-то еще не встречаемся. Все это на кофейной гуще нагадано, - Гермиона отмахнулась, занимая любимое кресло Гарри.
- И надолго вы в Англии? Кстати, как тебя из Университета отпустили? - Гарри выбрал себе стул.
- В Англии на неделю. Так что не переживай, еще успеем пообщаться…
Кингсли кашлянул:
- Гарри, если это будет такое же «пообщаться», как на первом занятии у профессора Лепринц, то я собственноручно запру тебя в подвал Министерства. А там тюрьмы.
Гермиона заинтересованно взглянула на Шекклболта, затем на Гарри.
- Ну-у… Мы немного выпили.
- На занятии?
- Выпили?
Вопросы раздались хором, и Гарри порадовался, что ни на один не надо отвечать.
- Он с преподавателем в рабочее время оккупировал закрытую лабораторию Аврората и поглощал… разведенный спирт!
Гермиона, глядя на смутившегося Гарри, рассмеялась.
- Ничего смешного, между прочим, - возмутился Кингсли. - На двоих они усосали ПОЛ-ЛИТРА! Восьмидесятипроцентного спирта. Я до сих пор не понимаю, как вам это удалось.
- Преимущественно это удалось профессору Лепринц, - шепнул Гарри Гермионе. - Ладно, расскажи лучше, как ты там.
- В глобальном смысле - неплохо. Вообще я рада, что туда поступила. Знаешь, я сейчас понимаю, как много мы упустили в образовании…