Выбрать главу

"Не забивай себе этим голову". Заира выпрямилась, отряхнула руки, а затем сделала движение в мою сторону: "Ладно, иди отсюда. Я должна уговорить Терику совершить самую большую ошибку в ее жизни, и мне не нужно, чтобы ты была рядом и все испортила".

"Благодать счастья да пребудет с тобой", - пожелала я ей.

Заира хмыкнула: "Пока она не нассыт мне в глаз, я буду в порядке".

Люсия встретила меня у подножия лестницы, спокойная и настороженная. Приятно было видеть ее целой и здоровой, без следов ранения в грудь: "Не хотите ли вы пройти длинным путем в комнату с картой, миледи?"

Я моргнула: "С чего бы это?"

Она не смогла сдержать улыбки: "Потому что если вы пойдете прямо туда, то рискуете столкнуться с Терикой, направляющейся в башню Курьерской лампы, и, уверяю вас, ухмылка на вашем лице полностью выдаст игру".

Я рассмеялась: "Тогда очень хорошо. Это долгий путь".

Проходя по менее укромным уголкам дворца, я встречала советников и придворных, желающих уделить мне время, а у меня еще не было маминого умения отбиваться от них; не успела я оглянуться, как оказалась в опасности опоздать на встречу. И все же, пройдя через пустой зал заседаний, я остановился у окна, выходящего на большую площадь перед императорским дворцом.

На площади внизу толпились люди, совершенно спокойно, с непринужденным благодушием мирного времени. Патриции, занимавшие места в Собрании, спешили в те же кофейни, что и рабочие из Таллоу, в поисках чашки ароматной черной жидкости, чтобы согреться от зимней стужи. Деревенские семьи, глядя на дворец, прижимали к себе детей. Больше всего я обратила внимание на пару молодых людей, которые, как я поняла, были Соколами и шли через площадь с горячими пирожками в руках, от их дыхания исходил легкий туман при разговоре. На них были модные пальто вместо алых мундиров, их джессы были незаметны под кружевными манжетами, и никто из сокольничих не шел за ними, никто из оживленной толпы не обратил на них внимания.

Позади них пролетела ворона, подхватив крошку упавшего пирожного, ее черные блестящие перья взъерошил зимний ветерок, и я улыбнулась.

"Миледи, - позвала меня сзади Люсия, - кажется, Терика прибыла".

Я поспешила через комнату туда, где Люсия стояла у окна на противоположной стороне и смотрела на двор дворца. Я проследила за ее взглядом до шпиля, надеясь мельком увидеть "пикник" Заиры. И точно, они сидели за столом, прислонившись друг к другу, ветер трепал их волосы, а шпиль сиял над ними золотом.

И вдруг Терика вскочила на ноги и бросилась на Заиру, едва не сбив ее со стула. В моей груди на мгновение вспыхнула тревога - неужели она снова под контролем? Но нет. Она просто набросилась на нее, обнимая с чрезмерным энтузиазмом. А теперь они целовались, стоя на вершине власти в самой сильной империи мира, держа в объятиях друг друга светлое будущее.

Казалось, Терика сказала "да". Я обменялся ликующим взглядом с Люсией и отвернулся от окна, стараясь стереть улыбку с лица, пока не добрался до комнаты с картой. Не стоит идти на заседание Совета, хихикая как сумасшедшая.

Когда Люсия открыла дверь, и я увидела, что остальные члены Совета уже ждут меня, было достаточно легко протрезветь. Моя мать сидела во главе стола, лишь легкая скованность от раны нарушала ее властную позу. При моем появлении все девять человек замолчали и уставились на меня.

Что-то изменилось в выражениях их строгих лиц. Я никогда не видела в них настороженности, по крайней мере, когда они смотрели на меня. Даже в глазах моих бывших противников, таких как лорд Каулин и Сципион да Моранте, сквозило уважение. Они анализировали меня, размышляли, взвешивали перестановку сил в комнате, которая неумолимо склонялась в сторону дворца Корнаро.

Это правда. Я приняла важный закон, спасла королевство, обхаживала и убивала повелителей ведьм. Я была не просто новым и самым молодым членом Совета, ученицей, осваивающей свое место в самых сокровенных тайных залах власти. Я уже взяла мир в свои руки и пошатнула его.

Подняв подбородок и сохраняя бесстрастное выражение лица, я подошла к единственному свободному креслу, и мои сапоги громко загрохотали по инкрустированному эрувием полу. Когда я села, то встретила взгляд матери.

"Я готова", - сказала я.

Слабая гордая улыбка тронула ее губы, согревая темные глаза.

"Я знаю, что ты готова", - сказала она: " Давайте начнем".

Благодарности

Ух ты. Мы сделали это. Книга "Мечи и огонь" завершена - целая трилогия!

Трудно поверить, что это путешествие, начавшееся еще в октябре 2012 года, когда мы с мужем разговорились в машине о том, как общество может формироваться вокруг магической силы, закончилось, по крайней мере, на данный момент. Спасибо, что прошли со мной этот путь от Раверры до Васкандара и обратно, и что до самого конца поддерживали Амалию и Заиру.

То, что вы держите в руках эту книгу и можете с ее помощью превращать написанные мною слова в картинки, людей и места в вашей голове, - это просто волшебство. Многие замечательные люди помогли создать это особое волшебство, и я невероятно благодарна им всем:

Моим маме и папе, которые развивали мои творческие способности, учили меня навыкам, необходимым для выполнения больших проектов, и всегда помогали мне верить в себя. Моему старшему брату Дэйву, который научил меня писать больше, чем я думаю, он сам это понимает. Мой муж Джесси, который был неизменным оплотом терпения и поддержки, и мои удивительные дочери Майя и Кира, которые подбадривали меня и с невероятным пониманием относились к моим проблемам, когда у меня поджимали сроки.

Мои друзья, которые делали все, что угодно - от консультаций по поводу имен до помощи в разработке способов убийства бессмертных, и которые время от времени выводили меня на солнечный свет или кормили. Мои вечные бета-ридеры, Дэва Фаган и Нацуко Тойофуку, за то, что были со мной на протяжении всех этих эпических поисков. Я рад, что вы со мной, здесь, в конце всего.

Моему замечательному агенту Наоми Дэвис, литературной фее-крестной и всеобщей соучастнице, без чьей помощи в мозговых штурмах эта книга была бы гораздо менее выматывающей. Моему замечательному редактору Саре Гуан, чья неизменная проницательность и призывы быть более злыми значительно улучшили эту книгу. Мой фантастический редактор из Великобритании Эмили Байрон, чьи замечательные отзывы сформировали всю трилогию от первой до последней книги.

Моему дизайнеру обложки Лизе Мари Помпилио и художникам по обложкам Кристал Бен и Аркангелу, которые создали захватывающую дух обложку, которая каким-то образом даже лучше двух других, о чем я никогда бы не подумал. Моему американскому публицисту Эллен Райт и британскому публицисту Назии Хатун, которые донесли эти книги до гораздо большего числа людей, чем они могли бы дойти в противном случае, и которые отвечали на все мои неуверенные вопросы по ходу дела. И вся команда Orbit, все они - совершенно удивительные люди, обладающие большим количеством потрясающих качеств, чем кажется, если честно, справедливым или даже правдоподобным. Для меня огромная честь и гордость работать со всеми вами.

И, наконец, вы, мои читатели. Эта история жива, потому что вы ее читаете. От всего сердца благодарю вас за этот подарок.

extras

meet the author

Photo Credit:

Erin Re Anderson

MELISSA CARUSO graduated with honors in creative writing from Brown University and holds an MFA in fiction from University of Massachusetts Amherst.