Выбрать главу

Он рассмеялся. Смех был тяжелым и громким. Такер наклонил голову, чтобы посмотреть на небо.

— Ты действительно думаешь, что я больше о тебе не думаю, Мэл? — Он опустил подбородок и сделал шаг вперед. — Я помог написать о тебе целую пьесу, а потом поставил тебя на главную роль играть саму себя же. Чтобы наблюдать, как ты страдаешь в течение месяцев занятий и репетиций. Это похоже на то, что я больше о тебе не думаю?

Голос позади меня взволнованно прошипел: «Так и знал! Пьеса слишком хороша, чтобы быть выдумкой…»

Его пальцы потянулись вверх, и он снял подарок с крыши автомобиля.

— Что это?

Я тоже шагнула вперед.

— Я купила его на Рождество. Это был единственный подарок под моей елкой. Знаю, как чертовски жалко это звучит, но мне все равно. Я все надеялась, что ты придешь. Это ноты с твоим именем, потому что я знаю, когда-нибудь ты станешь очень знаменитым. Так что я подумала, может быть, просто может быть, ты поймешь насколько талантлив, когда получишь этот подарок.

Рядом со мной что-то шевельнулось, и я, взглянув налево, увидела Сару, которая стояла, скрестив руки на груди и вопросительно подняв брови.

— Ничего не получается. — Я вздохнула и сделала шаг назад. — Я пыталась, понятно? Я попробовала. Это все, что я могу сказать.

Она сделала движение, как будто собиралась взять меня за руку, но слова Такера остановили ее.

— Садись в машину.

Я повернулась и недоверчиво взглянула на него.

— Что?

— Садись в машину, Мэллори. Пожалуйста. Я не хочу выяснять это перед всеми. — Он сжал губы и, наконец, вставил ключ в замок. Открыв дверь, Такер мотнул головой в сторону салона.

— Ей действительно нужно оставить платье, — пискнула Реджина.

— Ради всего святого, Реджина. Неужели ты должна все испортить? — Откуда-то сзади раздался громкий вздох разочарования. Мерси шагнула вперед и сунула мне пару джинсов. Она держала спортивную сумку из гардеробной. Ее волосы были собраны в высокий пучок. Она переоделась в синие шорты и майку, а другую одежду предлагала мне.

Я схватила ее брюки и, фыркнув, засунула в них ноги. Затем повозилась с молнией, позволяя зеленой ткани платья собраться вокруг моих лодыжек, прежде чем выйти из тканевого круга. Под платье я надела камзол, бретелька которого спустилась с моего плеча, когда я протянула платье Реджине. Быстро подкравшись, она схватила его, прежде чем скользнуть обратно в толпу.

Губы Такера растянулись в улыбке, его взгляд наконец смягчился. Он широко распахнул дверь в знак приглашения.

— Садись в машину, Мэл. Пожалуйста.

— Я позабочусь о твоих вещах. — Сара замахала руками, широко улыбаясь. — Иди же.

Единственные слова, которые мне нужно было услышать.

Глава 19

Мы не обменялись ни единым словом, пока ехали. Он просто вел машину: руки на руле, глаза смотрят на дорогу. Когда мы подъехали к дому Такера, я, наконец, дотронулась до его руки, но он даже не позволил мне что-то спросить.

— Отец отвез Элизу в лагерь. На два дня. Его не будет дома до завтрашнего вечера. — Он поставил машину на ручной тормоз, и распахнул дверь.

Свет в доме был выключен, и как только я вошла, Такер прижал меня к стене, тяжело дыша напротив моего лица.

— Скажи это снова.

Я рассмеялась и обняла его за талию.

— Я люблю тебя. Это ты хотел услышать?

Он кивнул, его нос коснулся моего.

— Именно это.

Его комната находилась в задней части дома. Такер повел меня прямо туда и, прежде чем повернуться ко мне лицом, включил маленькую лампу у кровати.

— Все, что ты сказала, — правда?

Я прислонилась к его комоду. Мой взгляд блуждал по комнате, остановившись на простых белых простынях под выцветшим голубым одеялом в клетку. Все было наполовину спущено с матраса, как будто он с кем-то боролся во сне.

— До единого слова.

Он сократил расстояние между нами прежде, чем я смогла нормально вздохнуть.

— И что теперь?

Я пожала плечами, притягивая его бедра к своим.

— Мне все равно, что будет дальше. Это не имеет значения. Важно только здесь и сейчас. А потом посмотрим, как пройдет завтрашний день, и, может быть, когда-нибудь ты сможешь сказать это в ответ…

Такер легко рассмеялся и, положив руки мне на талию, с силой прижался ко мне.

— Ты хочешь, чтобы я это сказал.

Я кивнула. В груди потеплело от его слов и близости.

— Я тебя не заставляю…

Его лицо нависло над моим, глаза смотрели вниз, когда Такер притянул меня еще ближе.

— Я влюблен в тебя с тринадцати лет, Мэллори Дарем. Но если тебе нужно это услышать, то я скажу. Скажу, что люблю тебя. А потом поцелую. Здесь. — Его губы коснулись моих, делая их теплыми от мягкого шепота. — И здесь. — Он прижался открытым ртом к моей шее, отчего моя кожа покрылась мурашками, а губы раскрылись в судорожном вздохе. Его ладони тяжело, но целеустремленно скользнули под подол моего камзола, по спине, к лопаткам, заставляя мой позвоночник выгнуться дугой.

Его губы прошлись по верхней части моей груди, и я не смогла сдержать стона.

— И здесь, и здесь.

— Да, хорошо. Звучит неплохо.

Когда Такер опустился на колени, я схватилась за его плечи. Его ладони накрыли мой живот, и он приподнял шелковистую ткань, чтобы провести носом над моим пупком.

На мгновение он замер, и, медленно привыкая к тусклому освещению, я открыла глаза, чтобы посмотреть на него сверху вниз. Все еще стоя на коленях, Такер взглянул на меня и дважды моргнул.

— Я действительно люблю тебя. На случай, если ты была не уверена. На случай, если все еще сомневаешься из-за… всего.

Я провела пальцами по его волосам и улыбнулась.

— Скажи это снова.

Он рассмеялся. От этого смеха все мое тело затрепетало от счастья. Обхватив руками мои бедра, он встал, увлекая меня за собой. Сделав три шага через свою маленькую комнату, он позволил мне упасть на середину его неубранной кровати. Он все еще был в белой рубашке и галстуке, который покачивался, пока он опускался на матрас. Такер положил руки по обе стороны от моего лица.

— Я люблю тебя, — прошептал он, и я почувствовала, что он говорит серьезно.

Я улыбнулась и игриво потянула его за галстук.

— Я скучала по тебе. Это вообще нормально — говорить подобное? По такому тебе.

Он поднял бровь. — Держу пари, что так оно и было.

— О боже, — простонала я и толкнула его в грудь. — Не в этом смысле.

— Конечно.

Его глаза снова загорелись, и я удивилась, как жила без него столько месяцев.

— Мне не хватало твоей улыбки. Той, которую ты даришь только мне. Того, как светились твои глаза, когда мы были вместе. — Слова признания вырывались изо рта быстрее, чем я успевала их обдумать.

Он откинулся назад. Его ноги оседлали мои. Нежными пальцами Такер провел по поясу джинс и опустил его, обнажая мягкую кожу ниже моего пупка. Мое дыхание замедлилось, тяжелые выдохи вырвались из открытых губ, когда он бросил взгляд вниз между нами.

— Это нормально? — спросил он. Его ресницы затрепетали. — Не слишком раноили…

— Перестань спрашивать разрешения и просто… сними с меня одежду, Такер.

Он ухмыльнулся и немного приподнялся, медленно расстегивая пуговицу и молнию на моих джинсах.

— Я надеялся, что ты это скажешь.

Дергая, он стянул джинсы с моих ног, пока я пыталась избавиться от дурацких туфель, о которых Реджина, вероятно, в ту самую секунду писала объяснительную. С мягким стуком они упали на пол, и я откинулась на кровать, окруженная одеялом и запахом Такера.

Его руки блуждали по моим ногам от икр до бедер. Прежде чем подползти ко мне, Такер нежно поцеловал мое колено. Я не спеша развязала ему галстук и расстегнула каждую пуговицу его рубашки. Мои пальцы, скользя вниз по рукам, касались всех открытых участков его кожи. Они скользнули по груди Такера, когда я наконец сняла с него рубашку и майку. Звук ремня, скользящего по пряжке, заставил мое сердце биться быстрее. Возясь с мягкой кожей, я наклонилась вперед, чтобы посмотреть, как падает ремень, когда я медленно расстегнула брюки Такера, чтобы сдвинуть их вниз по бедрам.