Он не встретил никакого сопротивления и выругался про себя, когда дверь бесшумно распахнулась. Замок был грубо взломан изнутри, словно тот, кто это сделал, стремился оставить доказательства своего визита. Скользнув через порог, Шерлок нахмурился, оглядывая привычную обстановку. Все было на своих местах, даже находившиеся на виду ценные вещицы не прельстили незваных гостей. Квартира выглядела безупречно.
Взгляд в сторону занавески из бусин, закрывавшей дверь черного хода, подтвердил его подозрения — именно этим путем взломщики проникли внутрь. И если они забрались сюда не ради безделушек миссис Хадсон, то, получается, настоящей их целью была квартира 221б.
Быстро открыв дверцу кухонного шкафа, он достал банку с молотым перцем и открутил крышку. Примитивное оружие, но оно могло дать секундное преимущество, от которого не стоило отказываться. И хотя до сих пор он не услышал сверху ни звука, это вовсе не означало, что там никого нет.
Нижняя ступенька застонала под его правой ногой, и Шерлок скользнул глазами вдоль лестницы, припоминая слабые места. Держа дверь в поле зрения, он медленно поднялся, старательно перешагивая скрипучие доски, и скривился, отметив вмятины на дереве и развороченный косяк – замок вышибли ногой, обутой в ботинок: одиннадцатый размер, новые, судя по отсутствию признаков износа на отпечатках.
Замерев на пороге, он прикоснулся к царапинам, хмурясь от их неестественной чистоты. Даже в городе на подошву налипает пыль и грязь, которые обязательно должны были здесь остаться, однако на гладкой поверхности были лишь следы ударов. Как будто преступник переобулся, прежде чем выламывать дверь, но какой в этом смысл?
Игнорируя гулкую дрожь в желудке, Шерлок сделал глубокий вдох и шагнул внутрь, обозревая последствия катастрофы, разразившейся в их с Джоном доме. Взгляд его застыл, мысли скользили по поверхности сознания, не проникая вглубь, пока он, пытаясь сохранить самообладание, отчаянно боролся с поднимающимся внутри ужасом. Умом он давно уже научился отгораживаться от эмоционального отклика на подобные вещи, а то и подавлять его вовсе, но тело было не так просто взять под контроль. Руки тряслись, дрожь пробегала по плечам, сердце колотилось, дышать получалось с трудом. Между лопаток выступил пот, мускулы напряглись, заставив пригнуться в готовности атаковать или бежать.
Загнав поглубже тревожную какофонию бесконечно повторяющегося в голове имени Джона, Шерлок подобно целеустремленному призраку бесшумно перемещался среди погрома. Исследовав каждый уголок и каждое окно, он обнаружил, что комната Джона осталась нетронутой. Их визитеры сосредоточились на гостиной и кухне, разнеся все вокруг лишь за тем, чтобы потом исчезнуть, но к чему все это?
Торопливо сбежав вниз, он отставил банку с перцем, глубоко дыша через нос и чувствуя, как поднимает голову притаившийся в груди зловещий и темный ужас. Был ли Джон дома, когда это произошло? Вернулся ли он, вопреки сомнениям Шерлока, чтобы в итоге поплатиться за то, что помешал их незваным гостям закончить свое дело? Или же прозвучавшие сегодня холодные и жестокие слова подтолкнули его к окончательному уходу?
— Хватит! — прошипел он и, запустив пальцы в волосы, с силой дернул в надежде, что боль удержит его в реальности. Он не может позволить себе поддаться панике. Он сам не раз говорил Джону, что эмоции губительны для мыслительного процесса. Мятущиеся, пугающие размышления о наихудших сценариях развития событий ни к чему не приведут. Видеть то, что скрыто от других, не таких наблюдательных глаз — вот, кто он есть, вот, чем он занимается. Его способности всегда давали ему возможность двигаться вперед, а не топили, беспомощного и растерянного, в пучине страха. И все, что от него сейчас требуется — думать.
Развернувшись и опустив руки, он заставил себя сосредоточиться, ища логику в окружавшем его хаосе. Отсутствие отпечатков и царапин на полу и стенах предполагало, что преступники действовали спокойно, не торопясь. Мебель перевернута, а книги сброшены с полок, но никакого серьезного ущерба не наблюдалось. Не было обломков, следов борьбы, пятен крови, однако картина и не выглядела как последствия обыска. И чем дольше он смотрел, тем больше убеждался, что перед ним погром ради погрома.
Для отвода глаз.
Задумчиво покусывая губы, Шерлок невидящим взглядом уставился на лэптоп, экран которого разбился от удара об пол. Рядом валялась перевернутая чашка, вылившийся чай промочил оказавшуюся вблизи книгу. Судя по тому, как сильно набухли страницы, времени прошло немало, но это не давало никакой зацепки.
Устроившие разгром явно хотели, чтобы он знал об их визите, но к какому именно выводу он, по их мнению, должен был прийти? Была ли это угроза или же способ задержать его, отвлечь внимание от более насущных вопросов?
Стянув зубами перчатку, Шерлок быстро набрал номер Джона и поднес телефон к уху. После серии длинных гудков включилась голосовая почта. Шумно выдохнув, он отсоединился, молясь в глубине души, что Джон не отвечает по собственной воле, а не потому, что лишен такой возможности.
Некоторое время он размышлял, что делать дальше, рассматривая возможные варианты. И чем дольше он стоял, изучая окружавший его бардак, тем сильнее крепла убежденность, что находиться ему следует не здесь. За произошедшим в их квартире хотели спрятать нечто иное, а значит, кто-то пытался его отвлечь от чего-то по-настоящему важного. Похищение Николаса? Шерлок не сомневался бы в этом, если бы Джон сейчас находился рядом. Возможно, он даже воспринял бы случившееся как подтверждение, что движется в верном направлении в поисках мальчика. Однако отсутствие друга вносило в картину дополнительные факторы, которые он не мог игнорировать.
В криминальных кругах давно поняли, что Джон — его болевая точка. Мориарти прекрасно знал, какое давление следует приложить, чтобы заставить Шерлока подчиниться, однако среди обычных преступников мало кто располагал для этого достаточным умом или жутковатым изяществом в построении своих схем. Большинство, как правило, серьезно недооценивало и их обоих, и умение Шерлока абстрагироваться от эмоций. И ему оставалось только надеяться, что и на этот раз будет именно так. Если, разумеется, Джон и правда оказался мишенью.
Закрыв глаза, он усилием воли отогнал туманившее разум беспокойство и заставил себя вновь проанализировать все факты. Во-первых, ему следует подтвердить текущее положение дел. Его действия и используемые средства будут сильно зависеть от реальных мотивов, стоящих за погромом. В представшем его глазам был переизбыток информации, словно его надеялись запутать в бессмысленном потоке данных, и Шерлок на долю секунды позволил себе ощутить гордость, что не повелся на обман.
Логика подсказала следующие шаги. Майкрофт клялся, что внутри 221б больше нет скрытых камер. Вероятно, он говорил правду, но даже если брат не может прояснить, что же именно произошло в этих стенах, то пролить свет на любую необычную активность поблизости он в состоянии.
Прижав к уху телефон, Шерлок развернулся, сбежал вниз по лестнице и вышел на улицу. Джон был предсказуем в своих привычках, его маршруты по Лондону напоминали реку притоками и ответвлениями, и, ожидая соединения, Шерлок мысленно прослеживал их на карте города. В подавляющем большинстве случаев это были места, изобилующие камерами и пешеходами, где похищение вряд ли осуществимо, однако имелось несколько слепых зон, которые стоило изучить на наличие следов борьбы или же самого Джона.
— Шерлок. — Майкрофт ничем не выдал своего изумления; тон его был таким же елейным, как обычно. — Чему обязан сомнительным удовольствием твоего звонка?
Подавив вздох, Шерлок проглотил крутившиеся на языке многочисленные варианты ядовитых ответов. С братом он попикируется как-нибудь в другой раз. А сейчас ему срочно требовалась информация, и временем для игр он не располагал.