Выбрать главу

Едва портниха и модистка удалились, как в дверь, выходящую на площадку лестницы, резко постучали. Долли бросилась открывать, и Леонора застыла, узнав голос. Лорд Келси, и, судя по всему, далеко не в лучшем настроении.

— Я сейчас выйду, — ответила она Долли, когда девушка нервно зашептала, что провела эрла в гостиную.

Леонора глубоко вздохнула и постаралась успокоиться.

Глаза Клариссы округлились от любопытства.

— Интересно, что он хочет тебе сказать? Она раскраснелась, и Леонора, к своему немалому отчаянию, почувствовала, что и у нее самой щеки стали горячими.

— Держу пари, ничего приятного, — резко ответила она. — Подожди меня здесь.

Она быстро поправила прическу перед зеркалом и разгладила платье. Заметит ли он ее новый наряд? Впрочем, ей совершенно безразлично. Леонора решительным шагом направилась в гостиную.

Лорд приветствовал ее изысканно-вежливым поклоном. По ледяному взгляду его серых глаз Леонора так и не поняла, заметил ли он перемену в ее наружности. Она склонила голову в ответном поклоне.

— Милорд… Вы желали говорить со мной?

— Да, мадам. — Он сцепил руки за спиной. — Я весьма неохотно разрешил вам пользоваться парадным входом до десяти часов утра. Я готов смириться с тем, что вы или ваша компаньонка будете проходить через мою часть дома, хотя, признаюсь, это чер… весьма неудобно. Однако я не могу разрешить вашим гостям, кем бы они ни были, использовать мой холл и лестницу так, словно у них есть на это какое-либо право.

— В самом деле? — с обманчивым спокойствием спросила Леонора.

— Да. На будущее, мадам, в какое бы время ни навещали вас гости, им придется подниматься по лестнице черного хода. Мой дворецкий получил ясное распоряжение: не впускать никого, кроме вас и мисс Ворт. Леонора вздернула подбородок.

— А ваш портной тоже проходит через кухню? — ядовито поинтересовалась она.

— Мой портной, мадам, обитает на улице Сэвил-Роу[12] в Лондоне, и я предпочитаю сам приезжать в его ателье.

Впрочем, будь ваша портниха мужчиной, возможно, я бы не так возражал против того, чтобы она поднималась по моей лестнице. Я сделал исключение для вас и вашей компаньонки, так не заставляйте меня сожалеть о моем великодушии.

Леонора раздраженно фыркнула:

— А вы не забыли, милорд, что этот дом принадлежит мне?

— А вы, мисс Винсент, не забыли, что договор аренды истекает лишь через пять лет? Я с радостью освобожу два нижних этажа через пять лет, так как тогда они мне будут уже не нужны.

— Но почему же? — Леонора выпалила этот вопрос раньше, чем успела что-нибудь сообразить.

Он надменно взглянул на нее с высоты своего роста.

— Не уверен, мадам, что должен объяснять вам мои решения и поступки. Я могу лишь сказать, что через пять лет вы получите в свое распоряжение весь дом. Но ни минутой раньше.

Внезапно у Леоноры подогнулись ноги, и она без сил почти повалилась в кресло. Стоящий перед ней человек вызывал у нее весьма странные ощущения. Больше всего на свете ей хотелось сейчас уткнуться в его широкое плечо и расплакаться.

Через мгновение она взяла себя в руки.

— Посмотрим, — проворчала она и подняла голову.

Он смотрел на нее совсем по-другому. Господь всемогущий! Неужели он понял, что творится в ее душе?

— Мисс Винсент, не забывайте, что всегда можете найти более подходящее жилище, — доброжелательно напомнил он ей. — (Ах, вот как! Ему, оказывается, жаль ее!) — Полагаю, вы могли бы снять целый дом на те деньги, что я выплачиваю вам в качестве арендной платы. Я не откажусь арендовать у вас весь Моррис-Хаус.

— Нет, благодарю вас, — нетвердо отозвалась Леонора. Если ему угодно осложнить ей жизнь, она постарается постоять за себя!

Воодушевленная этой мыслью, Леонора встала. Он быстро окинул ее оценивающим взглядом, и ей показалось, что в его глазах мелькнуло удивление. Надо думать, соизволил заметить, что на ней новое платье. Девушка улыбнулась кокетливой, завлекающей улыбкой. По крайней мере, она надеялась, что улыбка вышла завлекающей, но не была в этом уверена, ибо ей отчаянно не хватало опыта.

— Я запомню ваше предложение, лорд Келси. Но пока эти комнаты мне идеально подходят. А теперь простите — меня ждет завтрак.

вернуться

12

Сэвил-Роу — улица в Лондоне, где располагаются ателье самых дорогих мужских портных.