Выбрать главу

— И что же вы желаете найти в супруге? — мягко поинтересовался Келси. — Каков будет ваш избранник?

Леонора обрадовалась, что они подошли к нужному магазину. Келси вынужден был отворить перед ней дверь, и разговор сам собой прервался.

Келси не пытался возобновить беседу, когда они, закончив покупки, направились домой.

— Итак, — сказал Келси, прощаясь с Леонорой на площадке первого этажа, — я зайду за вами, как мы договорились. Может быть, вам все же угодно будет поведать мне, какими качествами должен обладать ваш будущий супруг. Кто знает, вдруг я смогу представить вам подходящего кандидата?

Глаза его смотрели на нее весело, а губы улыбались, но почему-то Леоноре показалось, что он говорит серьезно, а потому она ответила:

— Блэз, полагаю, вы уже сделали все, что было в ваших силах, чтобы познакомить меня с каждым мало-мальски приличным джентльменом.

— Однако пока вам никто не понравился?

— Никто, — твердо ответила Леонора.

Глава десятая

Ансамбль музыкантов играл отрывки из произведений Генделя и Моцарта, а в перерывах гости прогуливались по комнатам, обмениваясь последними сплетнями и слухами. За концертом последовал легкий ужин.

Келси почти не отходил от Леоноры, хотя время от времени каждый из них присоединялся к друзьям или знакомым.

Леонора уже разослала приглашения на свой вечер, так что многие знали, что в роли хозяина гостей будет принимать лорд Келси. Леонора замечала, как люди переговаривались, недоверчиво подняв брови и обмениваясь понимающими взглядами. Вне всякого сомнения, они с Келси стали притчей во языцех. Ну и ладно! Ее репутация была безукоризненна.

Она переходила от одних знакомых к другим легко и непринужденно, забавляясь, когда люди торопливо отводили любопытные взгляды в сторону. Разумеется, удовольствие изрядно портила мысль о том, что Блэз решил предоставить весь дом в ее распоряжение лишь для того, чтобы поднять престиж собственного заведения.

Во время второго антракта леди Флавия Коллинз, воспользовавшись тем, что ее бдительная матушка увлеклась разнообразием поданных на ужин кушаний, улучила момент и разыскала Келси и Леонору.

— Леди Флавия! Я очень рад видеть вас! — радушно приветствовал ее Келси.

Он изящно склонился над рукой девушки и не стал возражать, когда она взяла его под руку.

— Вы бросили меня, лорд Келси, — капризно обвинила его Флавия, с неприязнью глядя на Леонору.

— Как вы могли такое подумать? Но… — в его голос закралась предостерегающая нотка, — ведите себя прилично, моя дорогая. Уверен, вам не хочется, чтобы о вас пошли пересуды.

— Если подобное случится, вам придется жениться на мне, — дерзко заявила та.

Внезапно Леоноре стало ее жаль. Она чувствовала, что Келси безразличен к ней, но это не останавливало Флавию.

— Вы не должны даже думать о таких вещах, — посоветовал Келси и укоряюще покачал головой. — Мисс Винсент, безусловно, подтвердит вам мои слова. — Он ласково улыбнулся, желая ободрить Флавию, и Леонора едва сдержалась, чтобы не заскрежетать зубами. — У меня нет ни стыда, ни совести. Кроме того, вынужденный брак никогда не станет залогом будущего счастья, не правда ли?

— Вам бы досталось мое приданое, — обиженно протянула девушка. — Я не желаю выходить замуж ни за кого другого.

Келси внимательно взглянул на нее.

— Означает ли это, что ваши родители оказывают на вас давление, леди Флавия?

Круглые щеки девушки зарделись румянцем, и она показалась Леоноре настоящим ребенком.

— Им хочется, чтобы я приняла предложение лорда Дайка. — Она имела в виду джентльмена далеко не первой молодости, который был увлечен Леонорой до того, как на горизонте появилась леди Флавия. — А я его терпеть не могу.

— Отлично вас понимаю, — кивнул Келси. — Может быть, он и унаследует герцогство, однако известно ли вашим родителям, что он — изрядный мот и охотник за приданым?

— Они говорят, это не важно, потому что сплетни всегда все преувеличивают, а у меня хватит денег на двоих, и к тому же, выйдя за него, я когда-нибудь стану герцогиней, — грустно проговорила Флавия. — А я бы предпочла стать маркизой.

— Боюсь, это никак невозможно.

— Но почему? — потребовала Флавия. Келси вздохнул.