— Благодарю, — кивнул глава преступной банды и под руку с вольной воровкой прошел в особняк.
Молодая девушка в гардеробной спросила верхнюю одежду, на что Гром лишь отмахнулся.
Дальше гардеробной располагался просторный главный зал. Две мраморные лестницы с резными баллюстрадами вели на второй этаж. Хрустальная люстра была такой массивной, что, казалось, могла свалиться на голову в любой момент.
Соня от вида богатств, украшавших пол, стены и потолок, натурально разинула рот.
— Очуметь… да за такой баблос можно купить весь Проспект!
Гром совсем не по-джентльменски саданул спутницу локтем. Та зашипела на него, но, заметив дворецкого, покраснела и извинилась.
— Доброго вечера, — поклонился пожилой мужчина во фраке. — Прошу за мной.
Он проводил пару в обеденный зал.
Не менее, а в чем-то даже более роскошный, чем предыдущий, он был залит светом. Отовсюду доносились тихий звон посуды и столовых приборов. Голоса десятков гостей сливались в неразборчивый гомон. Поверх накладывалась приятная классическая музыка.
Фуршет был в самом разгаре.
Властного вида мужчины, которых украшали статные, очаровательные женщины. Тех, в свою очередь, украшали дорогущие платья и бриллианты везде, на что их только можно было нацепить.
Это были так называемые “цветы” Высоких Садов — самые влиятельные, богатые и власть имущие люди Нижнего Города.
— Раздери меня демоны, — выдохнула Соня, которая с пораженным видом крутила головой по сторонам. — Да я столько брюликов, сколько висит на этих курицах, даже в ювелирке за раз не видала!
— Будь добра, — вкрадчивым тоном произнес Гром, — впредь прежде, чем сказать что-нибудь, трижды подумай. Твой говор выходца из Трущоб выдает тебя с головой.
— Ой, прошу прощения, господин Максимоф! — огрызнулась девушка. — Вы сами-то как давно со Ржавых Холмов сползли?
Гром покосился на нее.
— Не забывай, откуда я родом.
Воровка промолчала. Все-таки Гром был прав и ей стоило прикусить свой длинный язык. Пока, разумеется, не начнется аукцион.
Они медленно двинулись по залу. Гром окинул его взглядом: десятки богачей, сбившись в кучки, что-то обсуждали, о чем-то шептались и ехидно посмеивались, будто друг над другом.
Рассадник гадюк, не иначе, — с отвращением подумал глава воровской банды.
Он так и не нашел, кого искал. Потому остановил проходившего мимо официанта в черно-белой униформе с фартуком и подносом, полным шампанского.
— Где Сыч? — тихо спросил Гром.
Баклан, поморщившись, взглядом указал куда-то в сторону.
— Как обычно, трется где-то у общих столов.
С улыбкой забрав два бокала шампанских, Гром позволил подопечному уйти дальше.
Влияния и денег у Железных Клыков также было достаточно, чтобы на один короткий вечер пропихнуть пару молодых ребят в число рабочих аукционного дома.
Как и сказал Баклан, Сыч обнаружился у одного из столов, заваленных разными изысканными яствами.
Выпив из бокала с шампанским, взятым с собственного подноса, парень скривился и выплюнул напиток обратно в бокал. После чего поспешил перебить вкус королевскими креветками в каком-то соусе.
Соня, сделавшая первый глоток шампанского, подозрительно покосилась на свой бокал — и убрала его на поднос мимо проходившего официанта.
— Как он может вести себя так безмятежно? — шепотом поразилась воровка. — Аукцион еще не начался, а меня, вон, уже всю дрожь бьет! И это ведь не я должна буду задержать всю охрану аукциона, чтобы остальные смогли спокойно уйти! Может… он просто не осознает всей опасности?
На лицо Грома легла мрачная улыбка.
— О, поверь, Соня, этот засранец не глуп. Далеко не глуп. И прекрасно осознает, на что пошел…
***
— Условия? Опомнись, Сыч! — взревел Гром и подался навстречу Вику. — Перед тобой сам Генерал Ограм! Под его контролем западные территории всего Проспекта и Ржавых Холмов!
В голосе главы воровской банды не было страха или превознесения. Только уважение по отношению к человеку, который добился таких высот. И тон мужчины был скорее не увещевательным, а… предупреждающим.
— Все в порядке, Альберт, — Марго властным жестом остановила тираду мужчины. — Генерал желает выслушать, что скажет мальчик.
— Благодарю, — без тени насмешки кивнул Вик. — После того, как бы добудем эту вашу реликвию. После того, как я покину ваш клан. Генерал или любой другой, кому это по силам, устроит мне встречу с заказчиком.