Лукреция-Сьюзен улыбнулась своему отражению, подхватила сумочку и вышла из комнаты.
Олег метался по замку, который казался вымершим. Еще утром здесь было полно людей — охранников, поваров, слуг, лакеев, официантов. Теперь все словно вымерло. Смирнов ничего не понимал и упорно искал человека, который сказал бы ему, где прячется Робсон.
Олег вернул своему трико серый цвет, поскольку он был основным в замке. Но вокруг не было ни души.
Наконец Олегу повезло: навстречу шла высокая, довольно худая женщина. Олицетворение деловитости и неприступности. Олег ожидал встретить здесь каких угодно женщин — порочных наложниц доминиканца, развязных официанток, при случае не брезгующих залезть в постель к Робсону или его заместителям. Наконец, легендарную красавицу-мулатку Лукрецию, про которую сообщалось в секретных сводках Локкарта. Но женщина, шедшая ему навстречу, казалась нереальной в этом мире — мире мафии, больших денег, насилия и животных инстинктов.
Однако Олег все же остановился и спросил у нее: «Где я могу найти Робсона?» Незнакомка ответила:
— Двенадцатый этаж. Восточная башня. Дверь с медной табличкой «Босс».
И строгой походкой деловой женщины — никакого покачивания бедрами, никаких легкомысленных взглядов — незнакомка направилась к лифтам.
Туда же пошел и Олег. Он поднялся на двенадцатый этаж, Лукреция спустилась на первый.
И только перед дверью кабинета Робсона Олег вдруг остановился и задумался. Незнакомка видела, что он одет в трико защитного цвета, что к его поясу пристегнута граната, а на бедре явно угадывался пистолет. И тем не менее она охотно объяснила ему как найти Робсона.
Но долго размышлять об этом не было времени. Он подошел к двери и толкнул ее. Смирнов ожидал, что дверь, как и в случае с Ли, окажется запертой, но она неожиданно подалась — и он очутился в логове доминиканца.
Робсон пристально смотрел на Олега.
— Меня зовут Олег Смирнов. Я работаю на ЦРУ США, — поспешил внести определенность в их отношения Олег.
— Пришел арестовывать меня? — хрипло рассмеялся Робсон.
— Это вы придумали и осуществили операцию по захвату израильских ядерных боеголовок и их доставке в Гренландию с целью ядерного шантажа?
Робсон промолчал. Он подошел к окну и вцепился пальцами в край портьеры. Как могущественен он был еще вчера! И как жалка его участь сегодня.
Впрочем, винить он мог только себя. Передоверил многие дела компьютеру, слишком откровенничал с Лукрецией, перестал встречаться с рядовыми боевиками и общался в основном с верхушкой — управляющими, командирами. Лукреция сумела переманить их на свою сторону, его глаза и уши словно заволокло пеленой. Теперь она сбежала, оставив его один на один со своими грехами. Даже если американцы простят ему ядерный шантаж, то израильтяне отомстят за похищение своих боеголовок. Не простят и раскрытого секрета: ведь они до сих пор отрицают наличие у них ядерных бомб.
Робсон отошел от окна и улыбнулся Олегу:
— Да, это я придумал операцию. Я один!
Неожиданно он повернулся и подскочил к окну. Олег спохватился слишком поздно.
Бросившись вслед за Робсоном, он успел коснуться пальцами подошв его ботинок, но ухватиться за ноги доминиканца не сумел. Остановить падение Робсона было уже невозможно.
Доехав до конца полуострова Рокавей, желтый «шевроле» притормозил и свернул с асфальтового полотна неширокой дороги на усыпанный галькой и песком пляж.
В сотне метров высился конус маяка. Над его куполом с криками проносились чайки. Они спорили из-за добычи, пытались выхватить выдернутых из воды маленьких рыбешек друг у друга.
Лукреция обошла машину и открыла багажник. Скинув юбку, в одних чулках и трусах влезла в резиновый костюм для подводного плавания. Засунула сумочку в водонепроницаемый резиновый мешок, пристегнула его к поясу. Надела маску, портативный акваланг, проверила подачу воздуха. Натянула широкие ласты и, неловко ступая по гальке, зашлепала к воде.
Берег в этом месте был довольно крутой, и несколько секунд спустя Лукреция скрылась из виду.
Без пяти минут двенадцать минный тральщик «ЮСС‑2031», на который в конце концов было решено погрузить золото, остановился между Статуей Свободы и Говернорс-Айлендом. С тральщика бросили два якоря, и он неподвижно встал в середине течения Гудзона.