Глава 5
Мейсон
Когда ты меньше всего ожидаешь,
Грехи вернутся в игру.
Они искушают, они соблазняют,
Во вчерашний день вернув.
Еще до того, как ты узнаешь, что ждет тебя впереди.
Еще до того, как ты узнаешь, что ложью обернется все.
Был выбор дан, чтоб спасти ее,
Успев до собственной кончины.
Но раньше уж не буден никогда,
Все в прошлом, где оно останется.
Смотри вперед, не обернись назад, ведь что ты имеешь — день сегодняшний.
Тревожное чувство глубоко внутри меня не исчезает… Оно только усиливается, когда Джулия направляется в мою сторону, аккуратно маневрируя своей точеной фигуркой между людьми. Я наблюдаю за ней краем глаза, прислушиваясь к ритмичному стуку ее каблуков и за мягким покачиванием бедер.
Она не замечает меня, как я того и хотел, но все равно это меня раздражает. Джулия по пути в туалет проходит непосредственно позади меня, и я улавливаю ее сладкий аромат. Без сомнения, это духи, нежные цветочные с каким-то цитрусовым оттенком, но когда они наполняют мои легкие, я не могу удержаться и крепко вцепляюсь пальцами в стойку бара, пытаясь не рвануть вслед за ней.
С тех пор как я мельком увидел Джулию, я не мог забыть ее, выбросить из головы. В течение нескольких месяцев я старался не думать о ней. Каждый раз, когда образ этой женщины всплывал в моих мыслях, я отгонял его прочь.
Но сейчас она здесь, так близко, что я могу дотронуться до нее.
Но я не могу подойти к ней. Это выглядело бы хреново.
Ее глаза преследуют меня, а тело искушает. И она ни черта не знает правду. Я не могу переступить эту черту. Это не тот человек, которым я хочу быть. Уже нет.
Я допиваю виски и отодвигаю пустой стакан.
Когда я резко встаю, стул скользит назад и врезается в кого-то. Я оборачиваюсь и смотрю через плечо, одновременно доставая из заднего кармана бумажник.
— Извините, — говорю я машинально, и смотрю на женщину. На Джулию.
Она отмахивается от моих извинений, внимательно изучая бутылки, выстроившиеся вдоль задней части бара, прежде чем, наконец, смотрит на меня своими великолепными голубыми глазами.
Джулия слегка качает головой, отчего ее волосы падают с плеч и обнажают кожу.
— Все в порядке, — ласково говорит она, а затем идет вперед, подходя к бару справа от меня, совсем рядом со мной. Как ягненок, шагнувший в логово льва, бессознательно дразня и насмехаясь.
Она находится так чертовски близко от меня, такая соблазнительная. Черное платье подчеркивает ее формы. У нее широкие бедра, и я могу только представить, как они будут смотреться, когда я возьму ее сзади. Я чувствую, как взгляд Патриции скользит по мне, когда Джулия делает заказ, но не могу оторвать от нее взгляд.
Я тяжело сглатываю, оперевшись локтями о стойку бара и пытаясь вести себя непринужденно рядом с ней.
Она ничего не знает и не должна знать. Джулия никогда не узнает правду, и это мой шанс узнать больше о том, что представляет собой на самом деле это симпатичное личико с фотографии.
— Джулия, верно? — спрашиваю я ее.
Сердце колотится, когда я думаю, какого черта я признаю, что вообще знаю о ней хоть что-нибудь. Хотя я не собираюсь обманывать ее. Никакой лжи и недомолвок. Я слышал ее имя в светских кругах. Ее семья хорошо известна, поэтому я сомневаюсь, что она удивится, что ее узнали.
— Джулс, — тепло говорит она, глядя на меня иначе, чем минуту назад.
Она внимательно смотрит на меня, и в ее глазах появляется намек на игривость. Как будто я внезапно оказался тем, что она искала. Или, может быть, того, кого она ждала.
— О, Джулс.
Я постукиваю пальцами по стойке и на мгновение отвожу взгляд. Какого хрена я делаю? Это не просто игра с огнем, это что-то похуже. Этот огонь требует сжечь все дотла, и я уже сделал шаг в его сторону.
Патриция ставит перед Джулс две стопки чего-то похожего на охлажденную текилу. Я смотрю на них, а затем на нее, когда она, не раздумывая, выпивает одну. Ее тонкие пальцы скользят вокруг второго шота, готовясь опрокинуть в себя еще одну порцию.
Я, черт побери, чувствую, как от нее волнами расходится боль. Она топит ее в алкоголе. Джулия хорошо умеет скрывать свои эмоции, но ее действия говорят гораздо громче, чем слова.