Э. Д. Бейкер
Неспящая красавица
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчики:
Marigold, taniyska, Karmenn, Talita, gloomy glory, makeevich, Bad girl, laflor, lisitza, lesya-lin, KattyK, Squirrel, Amica, Zirochka, Lin Lynx, Нюрочек
Редакторы:
Sig ra Elena, Reine deNeige, gloomy glory
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Аннотация
В этой совершенно уникальной сказке речь пойдет о принцессе Анни, младшей сестре принцессы Гвендолин – той, кому уготовано стать Спящей красавицей.
Гвен уколет палец, и весь замок погрузится в сон. Не поддастся чарам только Анни, благословенная – или проклятая? – даром одним своим присутствием сводить на нет любые заклинания. Она сможет выбраться из увитого розами замка и отправится за помощью. Анни предстоит отыскать истинную любовь сестры – того, кто пробудит Гвен поцелуем.
Но кто же этот возлюбленный? Вызывающий раздражение Дигби? Беззаботный принц Андреас, что устроил настоящее состязание, чтобы найти себе невесту? Коварный Кларенс, чьи зловещие мотивы как-то не очень вяжутся с истинной любовью? Вместе с одним из стражников короля, Лиамом, который, когда заклинание вступило в силу, случайно оказался за пределами замка, Анни отправляется в путешествие по сказочным королевствам. Там она встречает как хорошо знакомых читателю героев, так и новых.
***
– Мы не можем допустить такого еще раз! – королева Каролина промокнула блестевшие в темно-синих глазах слезы. – Невыносимо уже и то, что злая фея наложила ужасное заклятие на моего первого ребенка. С тех пор мы с Алебардом в постоянной тревоге, а сколько страданий выпало на долю бедняжки Гвендолин! Она даже бабушку с дедушкой навестить не может, потому что они в своем королевстве так и не отказались от прялок!
Луносвета сочувственно поцокала языком и покачала головой.
– Прялки в Древогорье запрещены мной со дня крещения Гвендолин, – сказал король Алебард.
Младенец на руках у королевы зашевелился. Королева перевела взгляд со спящей дочери снова на волшебницу в серебристом одеянии:
– Не знаю, что делать, если эта противная фея наложит заклятие и на мою сладкую Аннабель. Малютку пора бы уже и окрестить, но мы хотели сначала посоветоваться с вами.
– Луносвета, мы надеялись, что вы что-нибудь придумаете, – снова заговорил король. – Вы любимая фея-крестная Каролины. Даже в Древогорье фея Лунноцветной поляны считается мудрейшей из всех.
Луносвета поджала губы и заправила обратно в пучок выбившуюся прядь серебряных волос. В раздумьях постучала себя пальцем по подбородку, кивнула и сказала:
– Есть способ, но он вам не понравится.
Королева Каролина посмотрела на мужа; по ее безупречной щеке скатилась еще одна слеза. Когда король кивнул, его жена обратилась к своей крестной:
– Ничто не может оказаться хуже, чем жить в страхе, что наша малышка уколется веретеном и заснет на сто лет. Мы на все согласны!
– Да будет так, – сказала Луносвета, доставая волшебную палочку из ридикюля, сотканного из лунных лучей и паутины. – Ваша дочь получит лишь один магический подарок. От меня. – И на глазах затаивших дыхание родителей фея коснулась палочкой лба спящего младенца. – С этого дня тебе не опасны проклятья-заклятия всякого рода; будешь, принцесса, настолько прекрасна, насколько тебя одарила природа.
Маленькую принцессу осыпало сияющей волшебной пыльцой. Кроха чихнула, открыла глаза и заплакала.
– Что вы имели в виду под «насколько тебя одарила природа»? – перекрикивая рев младенца, спросил король.
– На нее теперь не действуют ни добрые, ни злые чары, – ответила фея, убирая палочку в ридикюль. – Она вырастет обычной девушкой, ее нельзя волшебством сделать красивой, грациозной или милой.
Склонившись над ребенком, фея поцеловала лобик, которого только что касалась палочкой, и исчезла в облачке серебряных искр. Крохотное розовое личико сморщилось, малышка начала кричать. И вопила, пока не стала красной как помидор.
У королевы затряслись руки; поглядев на них, она обнаружила, что на одном из пальцев появилась веснушка. Король ее тоже заметил и сделал няньке знак унести ребенка.
– Ох, Алебард, что мы наделали? – спросила королева.
– Боюсь, дорогая, мы только что совершили очень большую ошибку, – ответил король.
1
В тот день принцессе Гвендолин исполнялось шестнадцать лет, и все вокруг были в смятении. И не потому, что не успели подготовиться к празднику. На кухне громоздились горы еды – повара который день готовили любимые блюда принцессы; полы повсюду надраили и засыпали свежей душистой травой, каждый вершок парадного зала вычистили и украсили почти до неузнаваемости. Все волновались из-за того, что остался день, последний день, когда могло исполниться наложенное на Гвендолин заклятие.
Народ Древогорья жил в страхе, что их прекрасная принцесса может все ж таки коснуться веретена. Из осторожности все комнаты замка обыскивали дважды в неделю с тех пор, как фея наложила заклятие. Хотя прялки и запретили, не знаешь ведь, когда злая ведьма или злобная фея подкинет ту штуку куда-нибудь. А там и принцесса… придет и начнет трогать чего не следует.
В этот день с утра пораньше стражники в очередной раз проводили полный осмотр. Их сопровождала младшая сестра Гвендолин, принцесса Аннабель, – так она делала по меньшей мере раз в неделю. За проверку принимались всегда с древней северной башни. В старой развалине давным-давно никто не жил, но в список стражи она именно потому и попала: злодеи такие места обожают.
Обход вели с самого верха, постепенно спускаясь вниз. На первых двух уровнях находилось всего по три комнаты, но нижние этажи были разделены на множество маленьких каморок, и осмотр сильно замедлялся. Чтобы управиться поскорее, стражники разделились на группы поменьше. Анни шла с Горацием, седым гвардейцем с короткой бородкой, и Лиамом, недавним рекрутом, появившимся в замке всего неделю назад.
Юный – всего на несколько лет старше Анни – стражник ростом превосходил большинство своих сверстников. Принцесса, миниатюрная, как и ее сестра, макушкой доходила ему лишь до середины груди. Анни нравились нестриженая темная шевелюра и глубоко посаженные голубые глаза улыбчивого гвардейца; если бы не кривоватые зубы и ямочка на одной из щек, он был бы даже чересчур красивым. Что же до Анни, она считала, что те делали его еще привлекательнее.
Обычно она не обращала внимания на внешность, потому что почти все встречавшиеся принцессе смазливые юноши красотой своей обязаны были магии. Лиам, однако, отличался от них. Хотя в его взгляде читалось лишь уважение, молодой стражник отвлекал Анни – приходилось напоминать себе, зачем она здесь, в башне.
Пока стражники распахивали двери и заглядывали во все углы, Анни проходила по комнатам больше прислушиваясь, чем приглядываясь. Идя по коридору, она уловила тихий звон, будто где-то вдалеке бряцало железо. Принцесса, хотя магия и не имела над ней силы, чуяла чары. Чем сильнее волшебство, тем громче оно шумело. И хорошее волшебство звучало совсем не так, как плохое.
Анни пошла на звук, пытаясь определить, где магия сильнее всего. Ага, вот тут, за дверью с треснутой рамой. Там – крохотная каморка, настолько маленькая, что ею почти не пользовались. Однако достаточно большая, чтобы поставить прялку.
Видя, что Гораций направился в ее сторону, Анни покачала головой:
– Подождите. Я дам знать, если вы мне потребуетесь.
– Что тут? – спросил подошедший сзади Лиам.
– Ничего, с чем я не смогла бы справиться, – ответила принцесса.
Старший из стражников что-то пробормотал младшему, но голоса заглушил звон металла в ушах, ставший громче, когда принцесса обеими руками толкнула треснувшую деревянную дверь. За ней обнаружилась старуха за прялкой: умелые пальцы сновали, вытягивая длинную серебристую нить.