– Это и есть волшебный топор? Можно посмотреть?
Взяв протянутое принцем оружие, Лиам перевернул его, внимательно изучая резьбу на обоюдоостром клинке и надпись на рукоятке. Взвесив топор в руке, он похвалил:
– Прекрасно сбалансированное оружие, но вы уверены, что оно волшебное? Клинок новее ручки, и, похоже, его еще не использовали по назначению. Анни, взгляните.
Принц Козвальд неловко промямлил:
– Мой отец говорил, что его дядя клялся…
Лиам попытался передать оружие принцессе, но та покачала головой.
– Лучше пусть оно останется у вас, – попросила она, пытаясь почувствовать хоть какую-то магию, но без толку. – Простите, но если в топоре и было волшебство, сейчас от него не осталось ни следа, – сообщила Анни Козвальду.
– Почему вы так уверены? – поинтересовался тот, забрав оружие у Лиама.
Анни вздохнула:
– Да потому, что чувствую магию, а в топоре ее нет. Либо волшебство испарилось, либо вашему дяде… брату… родственнику продали фальшивку.
– Быть того не может! – воскликнул принц. – Мой отец бы знал…
– Откуда, если никто не пользовался этим топором? – спросил Лиам.
Козвальд шлепнулся у костра и уставился на пламя:
– Если топор бесполезен, как же я убью людоеда и спасу любимую?
– Я пойду с вами, – предложил Лиам. – У меня есть кое-какой опыт в таких делах.
– Правда? – спросила Анни. – Нам обязательно надо будет поговорить, когда все закончится. Ты настоящая тайна за семью печатями.
Лиам посмотрел на нее и отвернулся, как будто не обрадовался мысли о предстоящем разговоре.
– Давайте подкрепимся. Еда стынет, а утром нам понадобятся силы.
– Вам не нужно сопровождать меня, – буркнул принц, вешая топор на пояс. – Благодарю за предложение, но это моя битва, и я не рассчитываю, что вы рискнете жизнью ради незнакомца.
– Я же пообещал, что пойду. Вам нужна моя помощь, и я предлагаю ее добровольно, – сказал Лиам.
– И я тоже пойду, – заявила Анни. – Ведь мне нужно, чтобы вы остались в живых и представили меня кузену. У нас мало времени, но чем больше принцев я приведу с собой домой, тем выше вероятность найти нужного.
– Но… но… – лепетал принц. – Вы же принцесса! Вы не можете просто зайти в замок людоеда. Ни одна принцесса добровольно не проведет и секунды в компании чудища. Вы подвергаете себя огромной опасности!
– Анни окажет неоценимую помощь. Поверьте, я видел, на что способна эта принцесса. К тому же мне не хотелось бы оставлять ее одну. – Повернувшись к спутнице, Лиам продолжил: – Думаю, со мной вы в большей безопасности, чем ночью в лесной глуши. Однако требую слушаться меня и держаться позади, пока я не скажу, что угрозы нет.
– Обещаю. – Анни подняла руку, будто присягая на верность, затем взяла чашку с похлебкой и замочила в ней твердую как камень хлебную корочку. И только собралась откусить кусочек, как в тишине леса раздался женский крик.
Лиам и Козвальд схватились за мечи, вскочили и стали всматриваться в окружающие деревья.
– Это, должно быть, моя любимая принцесса Лизетт! – воскликнул принц. – Нужно немедленно спешить к ней на помощь. Нельзя ждать до утра, чтобы вызволить ее. Вы со мной? – спросил он Лиама.
– Мы оба пойдем с вами, – заверила Анни и, с сожалением взглянув на корочку хлеба, оставила ее.
В темноте путники то и дело налетали на деревья и спотыкались о корни и упавшие ветки, так что добрались до замка не сразу. И тем не менее Анни совсем не жалела, что тоже пошла, пока Козвальд не заявил, мол, им придется карабкаться по крепостной стене по веревке с утяжеленным крюком.
– Сомневаюсь, что у меня получится, – скептически пробормотала Анни, глядя, как принц раскрутил веревку и забросил крюк вверх в нижнее оконце одной из башен. Крюк ударился о парапет и со стуком грохнулся к их ногам.
– Похоже, мне стоило потренироваться, – проворчал принц, и снова раскрутил веревку над головой и выпустил. На этот раз крюк на секунду зацепился за оконную раму, но соскользнул, стоило Козвальду потянуть.
Лиам, в которого чуть не угодил падающий крюк, подсказал:
– Знаете, в чем дело? Кончик крюка сломан.
– Как же тогда мы попадем в замок?! – взвыл расстроенный Козвальд.
– Предоставьте это мне. Я люблю лазить по скалам, а эта стена мало чем отличается от скалы, – предложил Лиам.
Улыбнувшись Анни, он повесил крюк на пояс, подошел к каменной стене и поднял руки так высоко, как только мог. Принцесса с удивлением смотрела, как стражник схватился за крошечный выступ и подтянулся. Втискивая ступни в углубления между камнями, цепляясь за такие мелкие трещинки, что Анни их даже не видела, Лиам карабкался все выше по внешней стене замка. Скрывшись за окном, через пару мгновений он вновь появился без крюка.
– Прекрасная идея, – похвалил Козвальд и, обращаясь к Анни, добавил: – Ваш спутник привязал к чему-то веревку. Смотрите, он возвращается.
Лиам, держась за веревку, спустился по стене даже быстрее, чем взбирался наверх.
– Теперь моя очередь, – заявил Козвальд. И с проворством белки быстро вскарабкался по стене.
– Не знаю, смогу ли так… – пролепетала Анни, повернувшись к Лиаму.
– Вам и не нужно. Вот, – указал он на завязанную петлю. – Когда я доберусь до окна, поставьте ногу сюда и обвяжитесь веревкой вот так, а я уж подтяну вас наверх. – Лиам доходчиво показал Анни, что делать. Подготовив принцессу, он сжал в кулаке веревку и посмотрел вверх, на окно. – Вы же понимаете, что вам нет нужды в этом участвовать? Я уже сражался с людоедами в одиночку.
– С людоедами-волшебниками?
– Вообще-то нет, но…
– Значит, я иду с вами, потому что этот людоед обладает магией. Я чувствую ее отсюда, пусть и едва-едва, но чувствую.
Лиам улыбнулся и наклонился. Анни не успела понять, что он задумал, как стражник поцеловал ее в щечку и забрался по веревке, оставив принцессу внизу, изумленную и задыхающуюся. А с оконного выступа тихонько спросил:
– Готовы?
– Подожди минутку, – ответила Анни. С тех пор, как на нее наложили чары, защищающие от магии, никто ее не целовал. Родители никогда и близко к ней не подходили, слуги не осмеливались, а друзьям такое и в голову не приходило. А тут Лиам, стражник без капли аристократической крови, поцеловал ее.
Анни дотронулась до щеки и долго бы так стояла, наслаждаясь потрясающим и ошеломляющим теплом, если бы ее не окликнул Козвальд:
– Поторопитесь, иначе мы уйдем без вас.
Просунув ногу в петлю, Анни обвязала веревкой талию и крикнула:
– Я готова!
И секунду спустя заскользила вверх вдоль башенной стены, не сводя глаз с окна, которое все увеличивалось. У самого карниза Лиам помог Анни забраться в комнату. Стоило ей ступить на пол, как Козвальд бросился по коридору с мечом наперевес.
Лиам покачал головой:
– Бесхитростный дурак. Мы должны были напасть на людоеда исподтишка, но теперь возможность упущена. Идите позади меня, – попросил он, глядя на Анни. – И дайте знать, если почувствуете волшебство. – Лиам рванул вслед за Козвальдом, держа руку на рукояти меча.
Анни приподняла юбки и кинулась следом, бормоча:
– И как мне его предупредить, когда он так припустил?
Принц ожидал их у двери в конце коридора. Он уже собирался открыть створку, когда Лиам остановил его и повернулся к Анни:
– Это магическая дверь?
Анни отрицательно замотала головой:
– Я ничего такого не чувствую.
Крепче сжав меч, Козвальд открыл дверь и вырвался вперед. Факелы замерцали и разгорелись, разгоняя царивший в комнате мрак. Посредине стояли два стула и стол, на котором громоздились остатки ужина и подносы с застывшим жиром. И кроме кота, облизывающего тарелку, здесь не было ни души.