Дороти подхватывает под руку Марию и они направляются к выходу.
Мария. Adios, cariño! [Прощай, душа моя.]
Клэр. Вива, Мексика!
Дороти и Мария уходят.
Косме, ты всё проверил?! Рояль настроен?!
Косме. Я проверял… пять раз!
Клэр. Сам как? Собран и бодр?
Косме. Несобран и вял!
Клэр. Это не страшно, если только ты будешь опекать мадам на каждом сантиметре ее пути.
Косме. Не волнуйся. Если она слегка собьётся, я её поддержу. Забудет текст — просуфлирую. Заедет в другую тональность, дам нужный тон.
Клэр. Это то, что я хотел услышать. Дух рыцаря королевы на поле брани!
Косме. Это концерт, Клэр, а не война!
Клэр. Завоевать публику — всегда война! Сегодня «Карнеги» — наш Трафальгар.
Косме. Ты что, пил сегодня?
Клэр. Немного, каплю!
Косме. Правда?!
Клэр. Да-нет?! Ты в самом деле считаешь, что я могу пройти через все это трезвым?!
Косме. С твоими болезнями пить все-таки не следует.
Клэр. Какая глупость! Если бы Господь хотел бы видеть нас трезвыми, он не допустил бы изобретения виски Джонни Уокера!
Косме. Хотя бы будь осторожен.
Клэр. Осторожен?! Если бы хоть кто-то из нас был осторожен, нас никогда бы здесь не было!
Возвращается Дороти, поднимается на сцену.
Дороти. Привет! (мужчины поворачиваются к ней лицом.) Мадам хочет ещё раз отрепетировать выход на сцену. Дорогу!
Клэр. Она что, спустится к нам на крыльях?!
Дороти. Нет, но крылья при ней!
Дороти прокладывает для Флоренс путь на сцену, лавируя среди букетов и корзин с цветами. Флоренс величественно следует шаг в шаг за Дороти; она в её любимом концертном наряде «Ангела вдохновения» — тюль, украшенный многочисленными блёстками, тесьмой, над головой своего рода нимб, поддерживаемый тоненькой палочкой над головой. Дополняет наряд пара огромных крыльев за спиной.
Флоренс. Да, Косме — это «Ангел вдохновения»!
Косме. Вижу. Или ангелица, спустившаяся к нам на крыльях во время молитвы.
Флоренс. Думаете, им понравится?!
Косме. О-да! Зрители просто потеряют дар речи. Все эти тесёмочки, воздушный тюль, нимб, блёстки… Они будут вне себя от восторга.
Флоренс. Да, но ещё крылья! Вы забыли про крылья.
Косме. Да, эти удивительные крылья. Нет слов…
Флоренс. Да, мои дизайнеры умеют поразить воображение. Смотрите…
Дергает одну из тесёмок, и крылья начинают взлетать вверх и опускаться вниз.
Ну, что вы теперь скажете?
Косме выглядит так, как будто его тошнит.
Косме. Мне нужно в туалет.
Косме уносится прочь, оставляя Флоренс несколько сконфуженной и теряющейся в догадках.
Флоренс. Так это хорошо или плохо?
Клэр (рассудительно). Нервничает, как все мы…
Флоренс. Я сама с трудом перевожу дух.
Дороти. Дышите ровно, Мадам.
Флоренс. Спасибо, Дороти, попробую…
Дороти. Представьте, что это небольшой сольный концерт, на который пришли друзья, чтобы поздравить вас. Это волшебный вечер для всех нас. Я должна бежать — не хочу пропустить радиорепортаж.
Дороти убегает.
Флоренс. Про нас говорят по радио?
Клэр. Конечно! И весь город, дорогая моя!
Флоренс вспыхивает счастьем. Дороти показывает ей поднятый кверху большой палец и уходит.
…А сейчас — вперёд! Пробил час!
Флоренс. Час — для чего?
Клэр. Пускать зрителей! Публика в нетерпении.
Флоренс. О-о-о! Клэр!
Отчаянно бросается к нему.
Клэр. Моя родная! (идет к ней навстречу, чтобы обнять.)
Флоренс. Осторожно с крыльями!
Клэр (тормозит). Ах да. Тогда — просто поцелуй. Чтобы сказать, что я люблю тебя, я обожаю тебя, дорожу тобой. (целует ее, она краснеет.) Ну, пора… шарахнуть! Настал час испытаний!
Когда Клэр начинает вести Флоренс на сцену, тихо звучит музыка — похоже на фанфары, которая продолжает звучать до тех пор, пока Клэр и Флоренс проходят цветы и выходят на сцену «Карнеги-холла».