Выбрать главу

Впрочем, долго злорадствовать ему не довелось: Лоркану следовало уйти, и побыстрее. Так что генерал вернулся к своему вину и своим размышлениям, полным обид и стремлений сквитаться с этой несносной женщиной.

Ингерам, молодой и весёлый, пришёлся весьма по душе женщинам с кухни. Они щедро угощали его и охотно болтали обо всём на свете. Но, как ни старался Ингерам, ничего о парне, который возил вино, ему узнать не удалось.

— Милый, — сказала одна из служанок, дородная жизнерадостная баба средних лет, — откуда ж нам такое знать? Он сюда и не заходил никогда. Другие возницы, бывает, заглянут, посмеются с нами, перекусят того-сего, а этот — никогда…

С чашниками Руфуса ожидало то же самое. Юноши, подававшие вино, вообще настороженно отнеслись к расспросам. Совсем недавно погиб их товарищ, и настроение у всех было мрачное. Руфус, как ни старался, ничего не смог разузнать.

— Да что ж вы такие дикие! — в сердцах высказался он. — Когда вас аристократ спрашивает, отвечать надо, чётко и по делу!

— Ага, вот один уже наотвечал, — угрюмо ответил ему хмурый темноволосый паренёк, — радовался, что самому принцу отвечает… А потом валялся с разрезанным горлом…

Остальные, услышав это, вообще скисли. Пришлось Руфусу убираться несолоно хлебавши. По крайней мере, он так думал.

Вся команда встретилась у конюшен. Элина и Рэйшен давно дожидались там, и женщина нетерпеливо сказала:

— Долго же вы бродили и болтали. Наверное, всё дело уже распутали.

Руфус отвёл глаза, Ингерам виновато пожал плечами, а Лоркан принял невозмутимый вид. Пусть бы вначале сама рассказала, что ей удалось разузнать! Но Элина кивнула Руфусу, и тот, запинаясь и оправдываясь, передал всё, что удалось узнать у молодых чашников.

— Я понимаю, что ничего не удалось узнать, но они так явно не хотели разговаривать со мной, — напоследок добавил юноша, — сказали, что один из них уже пооткровенничал с наследником, а потом валялся с перерезанным горлом.

— Вот оно! — Элина осталась довольна, но пояснять ничего не стала.

Ингерам и Лоркан честно описали свои расспросы. Элина спокойно их выслушала и заявила:

— Ладно, здесь уже мы ничего не узнаем. Едем в тот участок, на котором был найден фургон.

— Какой ещё такой-разэдакий фургон? — недоумевал Руфус.

— Тихо, дурень, — толкнул его локтем Ингерам, — тот самый фургон, в котором везли безголовый труп. Забыл, что ли?

Руфуса передёрнуло. Хотел бы он это забыть! Но зачем этой ненормальной, тьфу, начальнице их зачем этот фургон понадобился?

— Давай, парень, прыгай в седло, а вопросы задавать будешь позже, — Рэйшен так хлопнул Руфуса по плечу, что молодой человек пошатнулся.

— Уж столько мы наездили, прямо экспедиция получилась, — проворчал Лоркан, повторяя слова генерала Римардо.

— Экспедиция, говоришь, — Элине понравилось слово. — Думаю, нашу небольшую, но очень дружную компанию можно так и назвать: королевская экспедиция. А каждый из нас будет не просто солдат, а экспедитор. А это значит, что он может допрашивать людей, заимствовать их лошадей или телеги или прочее имущество, если это будет нужно короне…

— Кто ж это позволит? — удивился Лоркан.

— Королевская грамота ещё и не то нам позволяет, экспедитор Лоркан, — ухмыльнулась Элина. — А я буду старшим экспедитором, потому что я очень скромная.

Усмешка быстро слетела с её губ, когда она карабкалась на лошадь. Лошади наездница совсем не нравилась, что только усложняло процесс. Неизвестно, как скоро Элина оказалась бы в седле, если бы ей не помог Рэйшен. Вдобавок Элинины ноги постоянно соскальзывали со стремян, так что ехала Элина медленнее всех, проклиная про себя и верховую езду, и ботинки, и лошадь…

— Рэй, слышь, — Лоркан склонился к дроу и понизил голос, — ты бы сказал ей, чтоб сапоги надевала с каблуками, а то она у тебя в седле держится, как мешок с картохой…

— Заткнись, сам вижу, — нелюбезно ответил Рэйшен. — Потом скажу ей, а сейчас что толку?

Глава 70

В участке при виде королевских экспедиторов сделали недовольные мины, но Элина была настроена решительно.

— Покажите мне, где нашли тот фургон, в котором перевозили тело.

Один из стражников помоложе нехотя поднялся и направился к выходу:

— Я покажу.

Место как место, ничего примечательного. Небогатая окраина, захудалые домишки, окна в которых прикрыты щелястыми ставнями. Из-под ног сразу поднялась пыль, и Руфус немедленно расчихался. Элина и остальные морщились, но держались. Худые и грязные дети с любопытством глазели на проезжающих. Видно, не часто чужие люди заезжали сюда. Взрослых было не видать, скорее всего, в середине дня они работали. За одной ставней Элине почудилось движение, словно кто-то наблюдал за ними. Всю компанию облаяла тощая собака, пробегавшая мимо. Стражник грозно цыкнул на неё, и псина, поджав хвост, нырнула куда-то в переулок.