- Так вот Олаф тоже ходил с чивийцами за горы, - продолжил Люсьен, немного даже удивленный такой известностью в степи приятеля. - А потом вернулся с отрядом помогать Хажу. Он шел с нами.
- Олаф-сотник? - Джани даже привстал. Едва не разрушив шалашик. - Олаф-сотник был с вами? А где же он?
- Потерялся, - Люсьен заметил, как вытянулись лица у новых знакомых и тут же поправился: - Я его потерял. Знаю, что Олаф хотел пойти куда-то к горам, на запад, вроде бы по своим карательским делам... А королева Тулпан приказала мне без него не возвращаться. Придется искать, но как мне за ним гоняться с девчонкой на руках?
- Так можно ведь... - Келвин посмотрел на спящую и не стал заканчивать фразы. - Тебе виднее. Но помни: она не только не хажка, но и не степнячка, вообще слуга стрекоз, враг. Если такая женщина не успевает за караваном, то на смертоносца ее не сажают... Отстала - и хорошо.
- Жалко, - признался Люсьен, пряча глаза. - Одинокая она, с ней и у стрекоз-то никто не дружил. Лучше отвести в Хаж, пусть там живет тихонько. Вот вы бы мне и помогли, вам ведь все равно к Повелительнице Тулпан нужно. А девчонка Долла выносливая, идет и не хнычет, только вот ноги сбила.
- Зачем нам в Хаж?.. - тихо спросил Джани и умоляюще посмотрел на Келвина.
- Знаешь, Люсьен, мы ведь люди свободные, - не спеша проговорил Келвин. - Повелительница Хажа наш друг, но мы ей пока не слуги. Олаф-сотник за безделицей не погонится, вдруг ему помощь нужна? Лучше мы с тобой отправимся, все вместе, а уж потом все вместе в Хаж. Верно я рассудил?
Люсьен закончил шить обувь и примерил ее на ноги Долле. Девушка проснулась и испуганно разглядывала окружающих. Джани улыбнулся ей щербатым ртом, но скорее напугал, чем успокоил.
- А если я не соглашусь? - спросил стражник.
- Тогда ищи Олафа отдельно от нас. Но мы тоже его поищем, верно? - Келвин взглянул на кивающих соратников. - Чивийский каратель - тот человек, в сотню которого любой мечтал попасть. Может быть, мы еще пойдем на службу не к Королеве Хажа, а к Повелителю Чивья - как знать?
Стражник только сплюнул. Может быть, предупредить Келвина, что Олаф-сотник вовсе не желает, чтобы за ним ходили? Но тогда придется рассказывать больше, про шар Фольша... Лучше уж не пытаться играть дальше - того гляди, и самого не пустят.
- Ладно, вы тут болтайте, а я ложусь спать, - решился Люсьен. - Идти будем ночами, как у нас заведено.
Глава четвертая
1
- Бери левее, Олаф, за тем холмом - муравейник.
- Откуда ты все знаешь?
- Я же бог! - Фольш хихикнул. - Все еще хочешь посадить меня на кол?
- Нет, есть другие способы, - каратель послушно принял левее, обходя колонну спешащих куда-то муравьев. - Например, можно срезать с человека мясо по кусочку, все время прижигая. Есть действовать равномерно и осторожно, то действо растягивается на несколько дней. Представь: человек жив, просит водички, а вместо рук и ног у него дни кости, и ребра наружу, и череп голый.
- Это, наверное, очень затруднительно, - усомнился Фольш. - Столько труда, и все только для того, чтобы кого-то помучать? Да и возможно ли это - ведь сердце слабый орган... Но судя по твоим воспоминаниям, ты не лжешь.
- У меня нет причин тебе лгать, - Олаф резко шагнул в сторону, толкнув бога плечом. Весил тот изрядно, сотник едва удержался на ногах. - Я твой враг, и никогда не буду другом.
- Зачем же тогда я веду тебя в свой дом?
- Ты думаешь, что сможешь изменить меня, обмануть... Смешно. Я - Олаф-сотник, каратель Чивья, с мной часто говорил сам Повелитель. Я - его доверенный человек. А Старик не ошибается, уж если он верит человеку, то не случайно.
- Да, у тебя о себе вполне лестное мнение, - согласился Фольш. - В душе ты воображаешь себя чуть ли не лучшим среди людей. Как же - характером тверд, хитер... Скольких людей ты обвел вокруг пальца, а привел к гибели, сотник?
- Скольких повстанцев, ты хочешь спросить? Это ты отправил их на гибель, а не я.
- Ты мне нравишься! - смешливый бог расхохотался. - Верно, всегда вини других, если уж нужен виноватый. Иначе где же свобода воли? Это мы проходили еще... Не вспомню даже, в каком классе. Но это не важно. Все же не понимаю твоего желания служить.
- Я - подданный Повелителя Чивья.
- Который без спроса копался у тебя в мозгах, как, например, я... Чем же я хуже? Вот послушай: когда Повелитель отправил тебя в Хаж и намекнул, что ты должен жениться на королеве Тулпан, разве ты не радовался, что вскоре сам станешь Повелителем?
- Старик ничего не намекал. Он сказал: если ты захочешь стать мужем королевы, и если она не возражает, - припомнил Олаф. - И ведь он знал, что лишится меня. Хаж независим от Чивья.
- О, да! Конечно! Крохотное королевство Хаж, едва сдерживающее напор стрекоз, вполне независимо от чивийцев, которые под этим прикрытием ушли за перевалы и обосновались там. Конечно, независимое! Королева, которой нет и двадцати, ни одного смертоносца, в советниках - старые дурни, - Фольш неплохо разбирался в обстановке. - Да еще мужа ей подсунуть из своих доверенных людей, того, кого знаешь лучше чем себя. Ведь Повелитель знает о тебе все, даже то, что сам ты забыл! Независимое королевство Хаж, прекрасно. Но что бы ты мог предпринять в качестве Повелителя? Только защищать свою единственную крепость, тем самым защищая сидящих за перевалами чивийцев, давая им возможность вернуться. А уж если Повелитель Чивья наберется сил, если опрокинет и погонит стрекоз, сметая их города - кому тогда будет нужен Хаж? Кого тогда заинтересует судьба его Повелителей - парочки двуногих? Старик, как ты его зовешь, этот мерзкий древний паук, помнящий еще Мутацию, просто использовал тебя. Хорошо еще, что Тулпан возмутила твоя неслыханная наглость, а то сидел бы сейчас во Дворце, ждал весточки и указаний от восьмилапого господина.
Олаф хотел было спросить про Мутацию, но упоминание о его отношениях с Тулпан все затмило.
- Что ты можешь знать, поганец?! Королева Тулпан - взбаламошная девочка, и только. Услышала, от меня же, что стала Повелительницей, и возгордилась, не захотела делиться властью.
- Чушь. Она с удовольствием повесила бы всю свою власть на твои плечи, - отмахнулся Фольш. - Ты обидел ее! Явился и стал говорить: когда мы поженимся! Когда я стану королем! Когда я стану Повелителем! Ты ее даже ни о чем не спрашивал, ты оскорбил Тулпан. А она в тебя влюблена, как любая дурочка на ее месте. Еще бы: знаменитый чивийский сотник! Человек-легенда! Борец с Фольшем, со мной то есть! - бог засмеялся. Олаф уже с трудом мог сдерживаться - постоянный хохот выводил из себя. - Ах, я забыл: ты же ее спас как-то раз от повстанцев, на пару с Люсьеном. Отлично. А потом пришел и сказал: это все - мое! А что она любит Хаж, что она родилась и выросла в нем, ты не заметил?
- Пусть так, - сотник решил по возможности удерживаться от резких замечаний. - Пусть все так, как ты говоришь. Хотя я вижу лишь глупую девчонку, упивающуюся властью...
- Да нет у нее никакой власти, одни заботы и страх перед завтрашним днем!
- Пусть так. Все равно, нет ничего удивительного в том, что Повелитель захотел увидеть на троне Хажа меня, а не какого-нибудь поселкового дурачка. Это нормально, тем более что... Я сам этого хотел, и Старик знал. А что касается того, люблю ли я прислуживать - да, я люблю служить своим друзьям.
- И хозяевам.
- Друзьям. Тем, кто помогает людям выжить. Без смертоносцев человеку в степи очень трудно. Однажды я гнался за повстанцами, остатками большого отряда. Колдун, с помощью твоего шара, конечно, морочал нам голову несколько дней. Мы носились по степи, но однажды случайно нашли их стойбище. Дикари заночевали возле логова семьи скорпионов. Ночью тварям удалось подкрасться к часовым... И все было кончено. Люди в степи не могут выжить без помощи пауков! Мы должны быть благодарны им. Если бы не восьмилапые, то люди ютились бы только на островках среди страшных морей, да в предгорьях, где невозможно вырастить хороший урожай. А кто защищает наши злаки в степи? - вспомнил Олаф. - Только восьмилапые, а ведь сами их не едят. Они стоят среди полей и отгоняют хищников.