Дела у Артуро шли гладко до того дня десять лет назад. Задание было такое простое: отобрать светловолосого ребенка у молоденькой gringa, которая приходила на маленький деревенский рынок по утрам, не реже трех раз в неделю. И они с Лоренцо отправились в деревню и ждали, и им повезло: в первое же утро она появилась там.
Они думали, что это будет легко. Единственная проблема заключалась в том, что она несла ребенка в специальной перевязи на груди, а не на руках и не в люльке. Но у Лоренцо всегда был при себе нож, и план был подбежать к gringa с разных сторон: Лоренцо перережет ремень перевязи, Павин схватит ребенка, и они убегут. Какие-то богатые американцы согласились заплатить большие деньги за светловолосого ребенка для усыновления, и этот был легкой мишенью. Юная gringa отвлеклась на покупки, типичная американка, изнеженная и неподготовленная к опасности.
Они недооценили ее. Вместо истерики и беспомощного крика, которых они ожидали, женщина боролась с неожиданной яростью. Артуро до сих пор просыпался от кошмаров, чувствуя ее пальцы, вцепившиеся в его глаз, дрожа от разрывающей боли и ужаса, чувствуя, что все лицо будто горит огнем. Лоренцо вонзил нож в спину суки, и они сбежали, но, к несчастью, она выжила.
Павин выздоравливал много дней, проклиная ее и клянясь отомстить. Там, где раньше был глаз, теперь зияла покрытая шрамами впадина. Его щека навсегда была изборождена ее ногтями. Когда он поправился настолько, чтобы снова двигаться, он обнаружил, что у него нарушено пространственное зрение, что он больше не может хорошо стрелять. И больше не может незамеченным смешаться с толпой; люди таращились на его изувеченное лицо.
Она создала ему множество проблем, и он этого никогда не забудет.
Но теперь у него гораздо большая проблема, проблема, которая тревожила его. Что касается женщины, он все уладит в свое время. Что касается Диаса… с Диасом на хвосте надо быть вдвойне осторожным, или он покойник.
Все знали, что Диас охотится за деньги; Павин, гордясь своей честно заработанной репутацией, все же старался особо не бросаться в глаза властям. Быть ниже уровня радаров, как любил говорить Галлахер. Так чей же гнев вызвал Павин, и у кого хватило денег нанять человека вроде Диаса? Он думал и думал, и ответ был только один.
Когда он услышал, что Милла Бун была в Гуадалупе в ту самую ночь, когда они отправили Сиск на тот свет, он забеспокоился. Она была совсем рядом с ним, в том же месте в то же время, чего за последние десять лет, по приказу Галлахера, его стараниями не случалось. Было ли совпадением, что она объявила тогда всему переполненному бару, что заплатит десять тысяч американских долларов любому, кто предоставит ей информацию, которая приведет ее к Диасу? Если у нее были десять тысяч только за информацию, сколько еще тысяч у нее было? И зачем ей нужен Диас, если не нанять его? Диас не такой человек, которому звонишь, чтобы сказать, что восхищен его работой, и никто, конечно, не заплатит за это десять тысяч долларов.
Павин сложил два и два. Было ясно, что Милла Бун наняла Диаса, чтобы найти его, потому что вскоре после этого он узнал, что Диас искал его. Павин не стал задерживаться, чтобы узнать, зачем. Диас не охотился на людей, чтобы с ними болтать. Люди, на которых он охотился, просто… исчезали. Все, кроме покойников. Тех всегда было легко обнаружить. Остальных просто никогда больше не видели и ничего о них не слышали. Что Диас с ними делал, то было предметом размышлений многих людей.
Павин немедленно покинул Чиуауа, и теперь его будущее было неопределенным. Диас не сдавался, время не имело для него значения.
Впервые в жизни Павин был напуган.
Он отправился на побережье Мексиканского залива, где дальний кузен держал для него маленькую рыбацкую лодку. Это место, покрытое джунглями и заболоченное, с москитами и прибрежными нефтяными месторождениями, не было переполнено туристами как остальная Мексика. Он загрузил лодку припасами и вышел в залив, где никто не мог подобраться к нему незамеченным – если только Диас не наденет акваланг, но Павин надеялся, что он до этого не додумается, потому что в этом случае его было бы сложно разглядеть в глубине вокруг лодки так же хорошо, как на поверхности.
Погода здесь была отвратительно влажная, и он, дитя пустыни, возненавидел тяжелый воздух. Было самое время года для ураганов, поэтому он взял себе за правило слушать прогнозы погоды по радио каждый день. Если в заливе начнется один из сильных штормов, он хотел в это время оказаться далеко на материке.
Раз в неделю он отправлялся на берег за припасами и звонил Галлахеру. Галлахер не доверял мобильным телефонам, хотя таковой у него имелся. Просто он никогда не вел дел по телефону. Он был настолько осторожен, что никогда не использовал беспроводных аппаратов. Павин пытался объяснить ему, что он может достать безопасный мобильник, звонки с которого не прослушиваются, но одним из заскоков Галлахера была его недоверчивость.
Узнав, что Диас спрашивал про него, Павин оценил такую осторожность. Возможно, она спасет ему жизнь.
Единственным выходом из ситуации, о котором думал Павин, было убить и Диаса, и Миллу Бун: Диаса потому, что он был прямой и сильнейшей угрозой, а женщину потому, что она наверняка продолжит нанимать людей, пока одному из них не повезет. Как она связала его и похищение, Павин не знал; очевидно, кто-то проболтался, не смотря на все влияние Галлахера.
Чтобы убить их, потребуется игра с тонким расчетом, по крайней мере, в отношении Диаса. С женщиной будет легче, поэтому ее он оставит на потом. Возможно, он даже покажет ей, что значит настоящий мужчина перед тем, как она умрет. Ах, он придумал прекрасную смерть для нее! После того, как он с ней закончит, он пожертвует ее на благое дело - жест ужасно доброй воли с его стороны. Павин рассмеялся над собственной игрой слов, потом резко оборвал смех.
Сложной частью плана было подобраться к Диасу: этот человек был подобен дыму, появляясь и исчезая с ветром и не оставляя никаких следов своих передвижений. Чтобы найти Диаса, Павин должен будет предложить себя как овцу на заклание, и это надо будет проделать тщательно. Он должен будет привести Диаса в такое место и при таких обстоятельствах, которые он, Павин, будет контролировать – и он должен помешать Диасу догадаться, что жертвенный козел вооружен и готов, пока не будет слишком поздно спасать свою шкуру.
Это требовало тщательного обдумывания и планирования; такие вещи не делают с наскока. Все должно быть идеально – или он труп.
Никто не относился к мелким деталям более внимательно и тщательно, чем Галлахер, поэтому, когда на этой неделе Павин сошел на берег и сделал обычный звонок, он выложил свой план.
- Мы должны приманить Диаса ко мне, - сказал он. – Но так, чтобы он не знал, что его приманивают.
Галлахер помолчал, потом сказал:
- Хорошая идея. Дай мне подумать. Где ты сейчас?
- В безопасном месте. – Галлахер был не единственным, кто соблюдал осторожность.
- Надо встретиться.
Это значило, что есть что-то, что он не хотел обсуждать по телефону.
- Я не смогу добраться сегодня. – На самом деле он мог, но предпочитал, чтобы Галлахер думал, что он гораздо дальше, возможно, даже в Чиапасе, самом южном мексиканском штате.
- Когда? – Голос Галлахера звучал раздраженно и… как-то еще. Возможно, обеспокоено? Но с чего бы Галлахеру беспокоиться? Диас охотился не за ним – внезапно Павин понял, что опасность угрожает не только со стороны Диаса. Он был связующим звеном не только между Галлахером и тем, что сейчас творилось, но между Галлахером и похищенным десять лет назад ребенком Миллы Бун. Лучший способ для Галлахера защитить себя – оборвать эту связь.