Выбрать главу

Все еще не отрывая глаз от фото, он проговорил:

- Она говорила, что я создал свою копию.

- Она была соучастником, - выпалила Милла.

Дэвид уставился на нее в шоке. - Что?

- Она рассказала контрабандистам про Джастина и то, что я хожу в магазин семь дней в неделю. Они поджидали меня. У них был заказ на светловолосого мальчика.

- Но… почему? – недоумевал Дэвид, ведь он считал эту женщину своим другом.

- Деньги, - горько ответила Милла. - Все из-за денег.

Его правая рука сжалась в кулак.

- Чертова сука. Продалась за вознаграждение! Я бы отдал ей все, чтобы его вернуть.

- Вознаграждение – ничто в сравнении с суммой, которую они получили от приемных родителей.

- Его продали? Какие люди будут покупать ребенка, зная, что он был..

- Они не знали, - прервала его Милла. - Не осуждай их. Они находились в полном неведении.

- Откуда ты знаешь?

- Юрист, который вел это дело, тоже не знал. Сделки прокручивались ловко, с фальшивыми свидетельствами о рождении и подтверждающими документами от подставных матерей. Все, усыновившие детей через них, думали, что это легально.

- Где он? - спросил Дэвид. - Кто его усыновил?

- Их зовут Ли и Ронда Уинборн. Живут в Черлотте, Северная Каролина. Я проверила их - хорошие ребята. Честные, довольно обеспеченные. Они назвали его Закари.

- Его зовут Джастин, – зло возразил Дэвид. Все еще сжимая в руках снимки, он сел за стол и просмотрел их опять, детально изучая лицо Джастина. - Я не верил, что ты когда-либо найдешь его, - отсутствующе сказал он, как будто сам себе. - Думал, ты причиняешь себе еще большую боль этими безрезультатными поисками.

- Я не могла остановиться. - Простые слова, но это была правда.

- Я знаю. - Дэвид поднял глаза, пристально изучая ее лицо, как раннее изучал снимки. - После случившегося я тебя не узнавал, - прошептал он. - Я был раздавлен, но остался прежним. Ты же... ты превратилась… - он замолк в поисках подходящего слова. - В амазонку. Я не мог угнаться за тобой, не мог даже коснуться тебя. Ты была настолько энергична, полна решимости, а я остался далеко позади.

- Я не хотела, - сказала Милла, вздохнув. - Но я ничего не видела, ничего не слышала. Знала только одно: Джастина нет, и я должна его найти.

- Жаль, что у меня не было такой уверенности. Я завидовал твоей целеустремленности, твоей вере в то, что он еще жив. Я же не мог в это поверить. Все годы я считал его мертвым, похоронил для себя. Я думал, что справился с этим, но теперь, зная, что он жив, чувствую себя куском дерьма - я отказался от него. - Дэвид закрыл лицо руками.

- Нет. Не отказался. - Подбежав, Милла обняла его за плечи. - Самым страшным для меня было то, что он мертв, и я не могла прекратить поиски, пока не буду уверена в этом наверняка. Не было ничего такого, что ты должен был сделать, но не сделал…

- Я мог бы участвовать в поисках! Я мог бы быть рядом с тобой, помочь тебе!

- Не будь глупцом, ты не мог. Дэвид, сколько бы людей умерли, если бы ты бросил практику?

Он обдумал это.

- Наверное, нисколько. В этом городе полно хороших хирургов. - Затем самолюбие дало о себе знать. - Ну хорошо, может быть двадцать или около того. Или тридцать.

Она улыбнулась:

- Вот и твой ответ, глупыш. Ты сделал то, что должен был. Я сделала то, что должна была сделать я. Никаких правильно или неправильно, никаких «должен был», «мог бы», «следовало бы». Так что прекращай эти сопли и давай поговорим о будущем.

Пять минут спустя, после того, как она рассказала о своих планах и о том, что надо сделать, его лицо опять побелело от потрясения.

Глава 26

Разговор с Дэвидом был мучительным, но он был необходим. Выходя из кабинета, Милла знала, что, вероятно, никогда больше не увидится с ним, поэтому она попрощалась, поцеловала Дэвида в щёку и пожелала чудесной жизни.

- И ты можешь больше не посылать мне деньги, - сказала Миллы, улыбаясь ему сквозь слёзы. - Вот тебе причина, по которой ты занимался медициной: ты финансировал поиски. Я не смогла бы сделать этого без тебя в тылу, без твоей поддержки, без финансовой свободы, которую ты мне обеспечивал.

- Но что ты будешь делать теперь? – вид у него был обеспокоенный.

- Думаю, то же, что и раньше. Разыскивать потерянных детей. Хотя мне нужно будет оформить себе какую-нибудь зарплату. - Честно говоря, она совсем не знала, что же она собирается делать. Так долго её жизнь была посвящена одной цели, найти Джастина. Теперь, когда эта цель была достигнута, у Миллы было ощущение, что она напоролась на стену, слишком высокую, чтобы увидеть, что там, дальше. Она была измотана во всех смыслах: психически, физически, эмоционально. При мысли о возвращении в Эль Пасо она не чувствовала ничего, кроме опустошённости. Многое случилось там, может быть, слишком многое. Съездив снова в Северную Каролину и разобравшись с делами там, она, наверное, проспала бы чуть ли не пару дней подряд, и, когда проснётся, почувствовала бы себя лучше. Тогда она была бы способна думать о будущем. У неё хорошо получалось искать потерянных людей. Как могла она бросить это сейчас только потому, что своего потерянного ребёнка она нашла?

Дэвид поймал её, когда она двинулась к выходу, и горячо обнял, тоже зная, что последняя нить, связывавшая их, разорвана.

- Теперь ты тоже можешь двигаться вперёд, - сказал он.

«Двигаться куда?» - хотелось спросить ей. Может быть, когда-нибудь она будет это знать. Сейчас она была способна сосредоточиться только на ближайшем шаге.

Она купила билет до Черлотта в этот же вечер, и ко времени приземления самолёта у неё не было других желаний, кроме как, получив номер в гостинице, забраться в постель и не двигаться по крайней мере часов двенадцать. Вместо этого она заказала бутерброд в номер, ожидая, пока его принесут, распаковала вещи. У неё даже хватило времени выгладить наряд, который она собиралась надеть завтра.

Поев, Милла выставила поднос за дверь, и, вышагивая по небольшому номеру, приводила мысли в порядок. Наконец, взяв сотовый в руки, она нашла в телефонной книге номер Уинборнов и набрала его.

Приятный женский голос ответил на четвёртом звонке, заметно растягивая «о», - Милла уже знала, что это характерный акцент каролинцев.

- Алло?

- Миссис Уинборн?

- Да, это я.

- Меня зовут Милла Эдж. Я основатель организации «Искатели», которая помогает находить потерянных или украденных детей.

- Да, конечно, - мягко сказала Ронда. – Это такое важное дело. Я буду рада пожертвовать...

- Нет, это не звонок с целью рекламы, - быстро прервала Милла. – Это касается вашего приёмного сына.

На том конце воцарилось абсолютное молчание. Даже дыхания Ронды не было слышно.

- Что вы имеете в виду? – наконец сдавленно произнесла Ронда. - Как это может касаться... Он усыновлён, - сказала она свистящим шёпотом. - Мы нанимали юриста, чтобы убедиться, что всё сделано по закону. Как вы смеете...

- Это запутанное дело. - Милла поспешила успокоить её. - Нужно оформить некоторые бумаги. Могу я встретиться завтра с вами обоими - с вами и вашим мужем? Обещаю, что много времени это не займёт.

- Какие бумаги?

- Официальные, – сказала Милла, не желая объяснять подробности по телефону. Она не хотела, чтобы напуганные Уинборны схватили Джастина и растворились в ночи. Она знала, что она сама сделала бы так, чтобы не рисковать сыном. - Просто нужны несколько подписей. Усыновления никто не оспаривает .

- Тогда почему… Как с этим связаны «Искатели»?

- Это тоже запутанно. Я объясню всё завтра. Когда вам было бы удобно?

- Минуточку. - Голос Ронды доносился слабо, потом раздался стук - она положила трубку на стол - и Милла, закрыв глаза, представила себе Ронду, шепчущую Ли так, чтобы Джастин - Зак - не мог её услышать. Ли почувствует панику жены, встревоженной тем, что, кажется, что-то угрожает сыну, и поспешит к телефону ...

- Это Ли Уинборн. Чем я могу Вам помочь?

- Боюсь, я напугала вашу жену, - извиняющимся тоном сказала Милла, - я не хотела этого. Важно, чтобы я могла встретиться с вами обоими, чтобы разъяснить кое-что об усыновлении вашего сына, и передать вам некоторые бумаги.