Смотритель площадки кисло посмотрел на посетителя, но ничего решил не говорить. Фильм продолжал идти дальше.
- Теория панспермии? - позволил себе негромко рассмеяться Генри, когда речь зашла об альтернативных гипотезах. - Глупости. Давно доказано, что органические молекулы в метеоритном веществе не обладают свойством хиральной чистоты, а, значит, не имеют биологическую природу.
- Ну какие слова вы произносите! - возмутилась учительница, неправильно. расслышав слово на букву «х». - Тут же дети!
- Слово «хиральность» произошло от древнегреческого слова рука, - спокойно пояснил Генри, который, казалось, был глыбой невозмутимости. - Это свойство молекулы не совмещаться в пространстве со своим зеркальным отражением. Фундаментальнейшая из характеристик всего живого.
Своей критикой он все больше и больше выводил из себя того самого смотрителя - длинного тощего мужчину с всклокоченными волосами и огромными линзами очков. Лиза таких пренебрежительно называла ботаниками. А ботаников она не любила.
- И какую же вы гипотезу поддерживаете, позвольте спросить? - сощурился ботаник. Кажется, теория панспермии была его любимицей.
- Позволю, - весьма охотно отвечал Генри. - На этот счет у меня есть вполне стойкая позиция.
- Ну? - подался вперед ботаник с огромным интересом. - Делитесь же!
- Я думаю, что жизнь создал Бог, - просто отвечал мужчина. Лицо у ботаника пошло красными пятнами. Ему, наверное, казалось, что наглый посетитель шутит над ним. Впрочем, Лизе тоже так показалось. Она очнулась от своих дум и с удивлением уставилась на Генри. Честно говоря, ей казалось, что он, будучи человеком эрудированным, завернет сейчас целую лекцию о создании жизни с тысячами доказательств.
- Мы на научной выставке! - взвизгнул ботаник, которому такая крамольная мысль и в голову не приходила.
- Научно-популярной, - мягко поправил его Генри.
- Да не имеет значения! Вы пришли в обитель науки и несете чушь! - возмутился ботаник, которому была нанесена рана в самое сердце. - Мы живем в прогрессивном веке, в веке технологий и новаторства! Скоро человечество побывает на Марсе и создаст искусственный разум, а вы... Вы... Вы выступаете за креационизм!
- Таково мое мнение, - твердо сказал Генри. - Возможно, однажды вы согласитесь со мной.
- Вы напоминаете мне Берлиоза и Воланда из первой главы «Мастера и Маргариты», - хмыкнул второй смотритель, не участвующий в дискуссии.
Генри тихо рассмеялся.
- Надеюсь, обойдемся без Аннушек.
- Но-но! Я головы лишаться не собираюсь, - криво улыбнулся ботаник, знакомый с бессмертным произведением. - А, может быть, вы мне тоже предсказание сделаете? Как Воланд Берлиозу про масло, которое уже разлито?
Генри с недоумением посмотрел на ботаника, едва заметно потянул носом и, широко улыбнувшись, выдал:
- Птицы уже летят.
- Чего? - не понял ботаник. - Это вы на фильм Хичкока намекаете?
- Ни в коем случае, - покачал головой Генри.
- Что за глупости тогда говорит... А доказательства? - спохватился ботаник. - Доказательства у вас есть, что жизнь сотворил этот ваш Бог?
- Не мой, - строго взглянул на него Генри. - Мы - его дети. Доказательство? Весь мир - доказательство.
- Да вы что! Вы случайно не духовную семинарию заканчивали?
- Нет. По образованию я юрист, но когда-то был примерным прихожанином. - Кажется, разговор доставлял Генри удовольствие. Лизе показалось, что мужчина смотрел на ученого по-дружески свысока. Как будто бы тот - совсем зеленый юнец, многого еще не понимающий. Ботаник же, истинный раб науки, был просто возмущен! Он уже приготовился к новой длинной полемике, дабы мастерски отразить все аргументы противника со смазливой физиономией, как тот выдал какую-то антинаучную чушь.
- Здорово ты его уделал, - улыбнулась Лиза, когда они покинули площадку. - Я думала, после твоих слов он просто взорвется. - Она хихикнула, уткнувшись носом в плечо мужчины.
- Я не уделывал, - сказал Генри, глядя в потолок, словно мог видеть в нем небо. - Я действительно верю в то, что мир создан Богом. Или мне просто хочется в это верить.
В голосе его прозвучало что-то странное, похожее на обреченность, впрочем, Лиза не придала этому значения. Ей было плевать на эти пустые философские разговоры. Вот только когда она уже садилась в машину Генри, то, оглянувшись на какие-то возмущенные вопли, увидела, как неподалеку на стоянке скачет вокруг своей машины тот самый ботаник и что-то гневно кричит.
Его авто самым бессовестным образом обгадили голуби.
- Так тебе и надо, - пробормотала Лизка мстительным тоном, откидываясь на спинку сиденья. Посмотрев на чуть улыбавшегося Генри, девушка поинтересовалась: