Выбрать главу

— Применение в играх и в реальности способности изучать человеческие чувства — две совершенно разные вещи.

Когда дело касается женщины, так сказать… хотя нет, «когда дело касается людей»… вот так верно.

Прямо как в визуальной новелле*, где десятки тысяч ограниченных по времени вариантов появляются каждую секунду.

Неспособность играть в такие бессмысленные игры была само собой разумеющимся.

Но все это сейчас не имело никакого значения.

— Что ж…

Наконец, умудрившись выучить язык Иманити с помощью младшей сестры…

Сора утвердился, что прочитал книгу в его руке целиком.

И захлопнул ее.

Затем, с серьезным выражением лица, он хлопнул в ладоши перед лицом.

— Итак, Широ.

— …Да.

— Так ты уже заметила.

— …Да.

Брат и сестра обменялись словами, которые могли понять только они.

Старший брат спросил неожиданно сомневающимся тоном.

Что думаешь?

Но Широ всего-навсего закрыла глаза и ответила:

— …Широ… будет следовать… за братом.

Немного приоткрыв глаза, с ее обычным безэмоциональным выражением лица, она бесстрастно заговорила.

…Именно так, как мы и обещали — неважно, где мы будем.

Обещание, хах?

Младшая сестра, которая пришла с новой женой его отца — Широ.

Младшая сестра, рожденная слишком умной.

И старший брат, рожденный слишком вяло соображающим.

Поскольку они были деформированы, то оба ладили лучше как родственники, чем родные братья и сестры.

В итоге, они были оставлены даже родителями.

Без друзей или знакомых они решили пообещать кое-что друг другу.

Поскольку она была слишком одарена во всем, младшая сестра не понимала окружающих.

А поскольку он был слишком несведущ во всем, старший брат слишком хорошо читал чужие эмоции.

И поскольку они дополняли друг друга, тогда десятилетний старший брат предложил кое-что.

И затем трехлетняя младшая сестра, которая могла схватить на лету множество языков уже тогда, кивнула и пообещала с ним на мизинцах.

Он погладил сестренку по голове.

С тех пор минуло восемь лет…

Младшая сестра — Широ — сказала, что последует за кем-то, вроде него.

Но в конечном счете, старший брат — Сора — так никогда и не был способен вытащить ее из этой комнаты.

Ее слова сейчас означали то же самое, как если бы она сказала, что не сожалеет ни о чем.

— Хорошо… Я привел тебя в более интересное место, чем «тот мир», не так ли?

Взглянув на шахматные фигуры, видимые вдалеке у горизонта…

Сора достал мобильный и ввел что-то в свои заметки.

■■■

Стеф пристально смотрела на закипающую воду.

Нет необходимости напоминать, что при заваривании чайных листочков температура воды крайне важна.

В качестве закуски были подготовлены оладушки, приготовленные вчера.

В данный период времени было невозможно достать сахар на территории Иманити, так что эти оладьи оказались немного незаконченными.

Но вместо сахара она добавила всяких специй, вроде корицы, так что Стеф не сомневалась в их вкусе.

Она взяла чайный сервиз и оладьи и положила все на поднос.

— …Отличненько, вроде все готово.

С чувством завершенности своего задания Стеф небрежно смахнула пот со лба.

— Эм, Госпожа.

Будто уже некоторое время ожидая удобного момента, чтобы заговорить, несколько горничных окликнули Стеф.

— Да, что-то не так?

— Нет… Приносим свои извинения за грубость, но просто, что вы делаете, Госпожа?

— …Действительно грубо. Почему вы так неожиданно спрашиваете?

— Ну, как бы… вам стоит только попросить, и мы, прислуга, приготовим для вас чай и закуски, но вы без всяких слов начали это делать самостоятельно… Более того, вы усердно трудились, чтобы все приготовить…

...

Хах?

Теперь, когда они упомянули об этом… Почему я сама делаю чай?

Как только вопрос впорхнул в разум Стеф, у нее перед глазами возникла некая картинка.

«Ох. Превосходно. Так ты хороша и в домашних делах, Стеф.»,— говорит ей улыбающийся Сора.

...Вш-ш-ш.

Она почувствовала, как ее лицо вспыхнуло.

А-а-а-а-а, не-е-е-ет!!!— закричала Стеф и стала биться головой об стену.

— С чего это вдруг я пытаюсь очаровать его, показывая свою хозяйственность, приготовив самостоятельно закуски?! Да для такого парня… нужно было просто дать ему воды с камнями и травой!

— Го-Госпожа! Держите себя в руках!!!

— С-старшая горничная! Госпожа… Сознание Госпожи нестабильно!..

Пытаясь остановить Стеф от продолжения битья головой об стены с глухими звуками, горничные впали в панику.

■■■

— …Ха-а-ах~

Вздыхая, Стеф шла по коридору с серебряным подносом в руке.

На подносе располагались две чайные чашки и закуски — для двух родственничков, разумеется.

Осознание того, что она, в конечном счете, абсолютно неспособна покорить свои чувства, и то, что она сейчас несет чай, приготовленный самостоятельно, заставило ее снова вздохнуть.

Она ненавидела себя за это, но в то же время ей было очень интересно, понравится ли ему…

— …Я не могу даже отрицать, что есть частичка меня, которая с нетерпением ждет этого…— вздохнула Стеф.

Однако.

Она неожиданно остановилась.

— Погоди минутку, Стефани. Подходящий ли это вкус для кого-то из другого мира?

Она действительно была уверена насчет чая и своей выпечки.

Но с другой стороны, это был гость из другого мира.

— Ах… Ох, нет…

И новое изображение пролетело у нее в голове.

«Гх, прости. Но я воздержусь.»,— состроил гримасу Сора.

— Ах… Это плохо. Мне ведь тогда даже не использовать оправдание «Это сделали горничные»… Стоп, почему это я должна оправдываться?! Не то чтобы меня заботило, что он думает… нет, меня заботит! А-а-а, блин… да что же это такое…

Стеф, в конце концов, перестала пытаться совладать со своими спутанными чувствами.

Сделав один глубокий вздох, она сочиняла всевозможные оправдания, чтобы рассортировать свои мысли.

— Э-Это верно. Когда к тебе относятся как к несусветной дуре и, к тому же, еще смотрят так, будто я и чая с закусками не смогу сделать, то это чернит имя семьи Дола. Все это несомненно превосходно на вкус, и если не подойдет им, то лишь из-за различий в культуре. Другими словами, все просто м-м-м как вкусно.

Бормоча все эти оправдания себе под нос с обеими занятыми руками…

Стеф с трудом открыла дверь в библиотеку и вновь зашла в комнату.

А?

Но когда она осмотрела комнату, брата и сестры здесь уже не было.

Она оглядывалась по сторонам, пока ее взгляд не упал на вход на второй этаж.

Вскарабкавшись по лестнице, она увидела, что дверь на балкон открыта, и занавески развеваются на ветру.

Выйдя на балкон, Стеф обнаружила здесь… обоих родственничков.

Старший брат в униформе дворецкого делал фотографии города на телефон, перегнувшись через балюстраду.

И Широ, выглядящая как беловолосая девочка благородного происхождения, читала книгу, облокотившись на ноги брата.

Каждый из этого дуэта настолько искренне не чувствовал себя некомфортно или не в своей тарелке, что, кажется, они умрут, если их разделить.

Вот так выглядела эта живописная картина — картина отношений между ними.

Грудь Стеф туго стянуло, но она сказала себе, что это всего лишь воображение.

— …Горожане довольно энергичные,— заговорил Сора со Стеф, разглядывая шум и суету города.

Я… полагаю, что так. Турнир по азартным играм с целью выбора следующего короля еще все-таки идет.

Сказав это в ответ, Стеф поставила поднос на столик, находящийся на балконе, и налила немного чая в чашку.

вернуться

33

Galge(Gal G.):сокращенно от Gal Game — также называют «бисёдзе игрой». В целом, вид визуальной новеллы, где все происходит вокруг большого количества женских персонажей.