— Я никогда раньше не слышала подобной лексики! — воскликнула женщина в джинсах и туфлях на шпильках, судя по всему ученая.
— Без сомнения, — спокойно сказала ей Элвин. — Но вы еще услышите много такого, чего никогда не забудете, если мы передадим вас лесничим.
Джаггер тем временем расчистил площадку вокруг потушенного костра, соскоблив землю до твердого подпочвенного пласта, и все равно беспокойство не покидало их — какой-нибудь махонький уголек вполне мог затаиться, дожидаясь подходящего момента или сухой деревяшки.
— Будем дежурить посменно, — решила Элвин. — Ты заступай первым, Джаггер, а я пока позвоню в лесничество.
Самый молодой мужчина из группы туристов все время был молчалив и задумчив, теперь же он обратился к остальным:
— Я предупреждал вас, но вы всегда все знаете лучше других. Послушайте, мисс, — повернулся он к Элвин, — раз уж мы тут наделали дел, может, вы согласитесь принять нашу помощь? Если у вас есть трактор, я мог бы расчистить остальные площадки вокруг вашего лагеря.
Женщина на высоких каблуках тихо вскрикнула, заметив пробивающийся сквозь траву завиток дыма.
— Это решает дело, — заявил предводитель. — Мы останемся и тоже станем наблюдать, и если Билл хочет поработать на тракторе, я не против. А вы, девушки, посидите в сторонке.
Грэн, увидев, как две женщины закурили, покачала головой:
— Думаю, им лучше пойти со мной на кухню. Там я смогу обеспечить их пепельницами и чем-нибудь развлечь, а заодно приготовлю ужин.
Позже Элвин обнаружила их всех в сарайчике — Грэн учила туристок плести коврики.
Джаггер слонялся возле пожарища, двое мужчин приступили к работе, и один из них вскоре неплохо освоил технику волочения бревен с помощью цепи.
— Это гораздо интереснее, чем бездельничать на пикнике и любоваться видами, — заявил предводитель, когда они встретились за ужином. — Если у вас есть место, где мы сможем поспать, мы останемся, чтобы завтра еще поработать.
Они остались. Женщины легли в сарае, а мужчины взяли с собой спальные мешки в барак. И когда Элвин на следующий день уезжала в госпиталь, площадка вокруг лагеря выглядела почти как парк.
— А Нэт Кантрелл и не знает, что его задание выполнено, — вздохнула она, размышляя, куда он подевался: отправился со Сьюзи на пикник или повел ее в ресторан…
— Ну, за две недели здесь ничего не изменится, — утешила девушку Грэн и пояснила: — Он уехал в Кламат-Фолс на две недели по делам.
Элвин почувствовала себя бесконечно приободренной. Она боялась, что отец заметит ее уныние и придет к ошибочному выводу, что в лагере возникли какие-то производственные проблемы. И вообще, ей нужно было сначала хорошенько подумать, прежде чем пытаться играть роль Сьюзи. Сьюзи наверняка знает, что такое арника!
Операция была назначена на понедельник. Элвин зарегистрировалась в отеле неподалеку от госпиталя, затем отправилась к отцу. Он показал ей письма от невесток, начинавшиеся словами: «Дорогие папа и Элвин!». И еще они прислали цветы. «Может, эти девицы не такие уж плохие?» — нехотя подумала Элвин. Когда она уходила, отец протянул ей еще одно письмо — от Нэта Кантрелла.
— Оно длинное, ты можешь прочесть его сегодня вечером. Только прочти обязательно, хорошо, Вин?
— Хорошо, папа. Увидимся утром.
И они увиделись утром, до того как Эда увезли на операцию, но всего лишь на минутку.
— Ты прочла письмо? — Когда дочка кивнула в ответ и улыбнулась, Эд тоже улыбнулся и продолжил: — Теперь уже ничто не сможет меня победить! Это означает новый старт, Вин. Мы станем лесопромышленниками!
Элвин большую часть ночи провела над письмом и теперь, в это самое тревожное время, сидя в приемной госпиталя, перечитывала его. «Если отец перенесет операцию, — думала она, — все благодаря этому письму. И конечно, он выздоровеет. Он должен выздороветь. Он не может подвести Нэта!»
Ей хотелось плакать, потому что она бросила в Нэта горшок с геранью и при этом надеялась разбить ему голову. А теперь это письмо… Смахнув слезы, она прочла еще несколько строк: «Современные технологии не стоят на месте, недавно появилось очень любопытное оборудование. Если оно действительно таково, каким его представляют, мы сможем работать даже ранней весной. Я в него верю, поэтому купил еще несколько участков строевого леса. Этого будет достаточно, чтобы обеспечить нас работой на пять лет вперед. Если вы согласны, мы назовем наше предприятие «Феболд и Кантрелл».
«Нэт удачно выбрал время, — думала Элвин, распланировал все так, чтобы письмо попало к отцу перед операцией, дав ему волю к жизни».
Ей показалось, что прошли годы, но минуло всего лишь несколько часов, перед тем как в приемной появился хирург. При виде его лица у Элвин сжалось сердце. Когда врач мрачно обратился к ней, девушка попыталась взять себя в руки и вникнуть в то, что он ей говорил.
— Все гораздо серьезнее, чем мы предполагали. Желательно, чтобы вы остались еще по крайней мере на сутки. А сейчас можете пройти в его палату и тихонько посидеть там.
Элвин с тревогой смотрела на врача.
— Что с моим отцом? Послушайте, я не собираюсь устраивать истерик. Я просто хочу знать, что вы мне недоговариваете!
Но врач отвечал уклончиво — мол, пока ничего не известно, нужно посмотреть, как организм мистера Феболда отреагирует на операцию.
Элвин покидала госпиталь в тот день всего дважды, чтобы связаться по телефону с лагерем. Ей это не удалось. Тогда она позвонила в Эпплгейт и попросила передать с кем-нибудь из водителей сообщение о том, что она не знает, когда вернется.
Девушка даже не предполагала, что будет так сильно бояться ночи, пока темнота не сгустилась и первые стремительно несущиеся по небу облака не закрыли собой горизонт. Если бы братья были здесь или Грэн…
Медсестра выгнала ее на время из палаты, и она устроилась в комнате для посетителей, умирая от страха и беспокойства.
— Что за мрачное место! — прозвучал вдруг знакомый голос. — Сестра говорит, что мы можем войти к Эду.
А Грэн сказала, что Нэт Кантрелл уехал в Кламат-Фолс! Но он все же был здесь и, держа ее за руку, вел по коридору к палате.
Эд Феболд открыл глаза.
— Все как в тумане, — пожаловался он, но улыбнулся.
Врач казался озадаченным, но Нэт только рассмеялся.
— Ты теперь как новенький, Эд, скоро мы заберем тебя обратно в лагерь.
Сестра, пощупав пульс больного, одобрительно кивнула, и Элвин с Нэтом вернулись в комнату для посетителей.
— А теперь не помешает немного поесть, — заявил Нэт и повел девушку в ближайшее кафе.
Она поела, потому что Нэт велел ей это сделать, но много проглотить не смогла, однако с удовольствием выпила две чашки кофе и только после этого немного пришла в себя.
— Нэт, почему ты здесь?
Он улыбнулся ей:
— Леди мне не доверяет? Просто человек, с которым мне надо было повидаться в Медфорде, задерживается на несколько дней… Кроме того, я подумал, что госпиталь — единственное место, где я смогу поговорить с тобой без опасения получить пощечину или еще чего-нибудь похуже.
— Не будь в этом столь уверен, — вздохнула Элвин. — Как раз сейчас я чувствую себя на взводе.
Когда они вернулись в госпиталь, она отказалась даже обсуждать короткий сон, не хотела говорить ни о каких делах, и Нэт не стал настаивать. Развалившись в плетеном кресле, он притворился спящим, и Элвин принялась исподтишка его разглядывать. Красные полосы царапин на щеках и подбородке все еще были заметны.
Ночь тянулась целую вечность. Элвин смотрела на часы и прислушивалась к шорохам, затем вновь бросала взгляд на часы и убеждалась, что минутная стрелка продвинулась всего на два деления.
В полночь подошла сестра и попросила их подежурить у кровати мистера Феболда, пока она сама спустится за кофе. Элвин с радостью согласилась. Глядя на бледное и осунувшееся лицо отца, она была благодарна Нэту за то, что он оказался рядом.