Немного придя в себя, Гарт осмотрелся и пошел под гигантской тенью девушки, в тех местах, где она застилала свет из щелей между половицами. Затем вернулся назад и стал ждать, пока она уйдет.
Наверное, Гарт задремал, потому что не слышал громовых шагов и голосов женщин наверху, а когда открыл глаза, тени уже не было. Гарт встал на колени и осторожно высунул в дыру голову.
Пол уходил вдаль, как пампасы. В комнате, насколько видел Гарт, было восемь-девять женщин. На некоторых были платья, которые, при других обстоятельствах Гарта могли бы заинтересовать.
Гарт напрягся и нажал плечами. Стиснув зубы, он чувствовал, как края дыры подаются его усилиям. И, наконец, он пролез в дыру и оказался в комнате.
Отступив осторожно к плинтусу, но внимательно осмотрелся. Удостоверившись, что никто из женщин не глядит в его направлении, Гарт бросился в единственное темное место, которое увидел — под свободно свисавшую рыболовную сеть, закрывавшую окно и, очевидно, служившую занавеской. Он скользнул за нее и стал глядеть сквозь крупные ячейки сети. Такое убежище казалось ненадежным, но Гарт понимал, что гигантессам будет трудно его разглядеть.
Затем Гарту пришлось заняться отсоединением своего опустевшего баллона и подключением запасного.
Женщины собрались у стола в центре комнаты, голоса их грохотали, они странно, точно в замедленной съемке, жестикулировали. Никто не смотрел в его сторону. Затем Гарт взглянул вправо. В углу стоял маленький столик, за которым висела еще одна сеть. Гарт перебежал туда и повис на ячейках драпировки. Сеть заколебалась и провисла под его весом. Гарт подождал, пока она успокоится, потом подтянулся и поставил в ячейки ноги. Сеть снова осела, но выдержала его вес.
Тридцать футов, отделявшие его от нижней стороны столика, показались Гарту самым опасным подъемом в жизни, но он все же полез. Сеть, казалось, проседала, когда он ставил ногу в очередную ячейку. Взглянув вниз, Гарт увидел, что она коснулась пола, затем стала подниматься обратно вверх.
Внезапно он вспомнил невероятную плотность крошечных захватчиков ффанксов, и в его голове стало кое-что проясняться.
Взволнованный, Гарт лез все выше и выше, и, наконец, достиг стола. Встав на край, один ужасный миг он шатался на самом краю, затем восстановил равновесие и зашагал по деревянной крышке. И конечно же, на гладкой крышке стола остались его следы, когда он пошел подальше от края.
На столике стояло какое-то электрическое оборудование, в котором Гарт не стал разбираться. Он прошел к дальнему краю, присел за непонятным аппаратом и поглядел на центральный стол, за которым собрались великанши.
И кровь у него застыла в жилах.
В центре громадного стола стояла, ярко освещенная, стеклянная клетка. А в клетке лежало тело Бронзы. Без шлема. Предводительница, так походившая на Глорию Геман, управляла каким-то аппаратом, от которого в клетку протянулись манипуляторы. На концах манипуляторов были зажимы, какие-то куски белого материала, такого же грубого, как кокосовое волокно, пинцет, тампон и блестящий скальпель, больше похожий на двуручный меч.
Если в клетке пригодный для дыхания воздух, подумал Гарт, то Бронза может быть живым!
Но волна радости, которая прокатилась у него в голове при этой мысли, тут же погасла, когда Гарт понял, что они намереваются делать… Они готовились к вскрытию Бронзы!
На краткий миг Гартом овладела отчаянная паника. Он бросился было обратно к драпировке, словно намеревался спуститься по ней и напасть на женщин, но тут же остановился и постарался взять себя в руки.
Осмотрелся, внезапно выпрямился и улыбнулся, а затем принялся действовать.
— И вовсе он не прелестный!
Женщины собрались вокруг стола, разглядывая фигурку в клетке.
— Мы не должны его резать, пока все девушки не полюбуются на него. Он же совсем как куколка! — сказала одна.
— Вы забываете, что и ффанксы тоже казались нам куколками, — холодно сказала предводительница. — Вы что, предлагаете провести мимо этого маленького дьявола все три тысячи двести женщин, одну за другой? Да ведь начнется паника, с которой будет трудно справиться. Нет уж, давайте оставим все между нами. Мы изучим все, что сможем, а потом уберем его подальше.
— Ну, да, это твой долг, — раздраженно бросила блондинка. — Ну, так давай, делай, что должна.
Все пододвинулись ближе. Предводительница уперлась коленями в стол, чтобы дать опору рукам при управлении с манипуляторами. Два манипулятора с зажимами крепко схватили бедра крошечной фигурки. Еще два зафиксировали бицепсы, а третья пара — запястья. Затем над фигуркой навис скальпель… Но предводительница внезапно остановилась.