Я сказал это. Я действительно это сказал.
Теперь не было поворота.
Блэквелл смотрел между нами довольно недоверчиво, и я не винил ее вообще. Мы с Серой выглядели не очень отдаленно.
"Принял", - предложил я, взглянув на Серу, надеясь, что рассказ, который она придумал, правдолюбив, чтобы это работало.
"Мистер. и миссис Хеберт были моими крестными отцами. У меня не было отца, мама сказала, что он не хочет иметь с нами ничего общего. Мама ... "Выходки Серы утихли в единомыслие, и я должен был восхищаться ее актерскими навыками. "Мама умерла от осложнений после столкновения в октябре. Я должен был приехать сюда после зимнего перерыва, но потом ...
Через мгновение Сера потянулась и расстегнула ее рюкзак, более старый, который у меня был, и схватила папку с кучей бумаг, которые она вытащила и поставила перед Блэквелом. "Вот мои записи. Я продолжал все после аварии, когда я пошел в дом Хеберта.
Директор взглянул на простыни на столе, а затем снова оглянулся. "Я знаю о вашей эмансипации, но она все еще остается с вами? Знает ли ваш социальный работник об этом? - спросила она, глядя на меня.
Лед скользнул по моим венам, замораживая меня на месте, и Блэквелл, казалось, поймал его, ее глаза сузились. "Она даже знает о нем ..."
"Тейлор". Голос Серы был стальным, отсекая главного, как гильотина. "Не могли бы вы позволить мне поговорить с мисс Блэквелл одна минуту?"
Она широко улыбнулась мне, но в глубине моего сознания появился пузырь холодной ярости, который, как я знал, не был моим.
Я просто кивнул и вышел из комнаты как можно быстрее, не уверен, что мне будет жаль Блэквелла или нет.
Женщина-ресепшн посмотрела на меня с любопытством после того, как я закрыл дверь и вернулся на другие места. "Она хотела поговорить с ней одна".
Леди кивнула и, по-видимому, довольный любопытством, вернулась к тому, что она делала.
Я взмахнул ногами, мне было трудно не сфокусироваться на чужих эмоциях в моем сознании, когда я заметил их. Они смещались так быстро и плавно, ярость разжигала мстительное волнение, смешивалась с темным развлечением, а затем, наконец, хваталась за удовлетворение и самодовольство.
"Ты можешь вернуться сейчас, Тейлор",
Я посмотрел на часы на стене. Почти ровно пять минут. Он не чувствовал этого долго, но я думаю, было легко потерять чувство времени, потерянное в ментальной связи с эмоциями сестры Губительа.
Секретарь ничего не сказала, когда я вернулся в офис и вошел внутрь.
Сера улыбалась, резкое выражение, которое было практически хищным. Блэквелл, с другой стороны, был бледен, и я видел, как ее пальцы трепетали, прежде чем успокоиться, поскольку она, казалось, пыталась смириться.
"Добро пожаловать, мисс Хеберт. Поскольку я просто рассказывал твоей ... сестре, - начала она, глядя на Сера, а затем обратно ко мне, - Уинслоу была бы счастлива получить ее. Я ... если это все, что ты можешь поговорить с Ларой о том, как получить расписание и подать свои записи.
Сера встала, и я последовал ее примеру. "Спасибо за ваше время, мисс Блэквелл. Мы ценим это."
Женщина сделала звук, похожий на то, что она пыталась согласиться, но она вышла наполовину задушена в горле, передавая документы на ее столе обратно в Сера.
Все еще улыбаясь, Сера и я покинули офис, моя сестра мигрировала на стойку регистрации. "Директор сказал, что я должен дать вам это, и что вы поможете мне с моим графиком?" - сказала она, протягивая свои фальсифицированные рекорды.
Женщина, Лара, по словам Блэквелла, кивнула, взяв их и положив на стол. "Хорошо." Она суетилась с компьютером на мгновение. "Ты ... первокурсник?" Спросила она, глядя на бумаги.
Сера кивнула. "Ага!"
"Хорошо, хорошо, я постараюсь максимально соответствовать этим требованиям с вашими записями, но у нас нет итальянского языка как иностранного. У вас другой выбор? Вам нужно взять хотя бы два года ... У нас есть испанский, французский, латинский и ... "Она заметно поморщилась. "Китайский."
"Хм ..." Сера постукила по подбородку. "Китайский!"
Лара посмотрела на нее. "Ты уверен?"
Моя сестра кивнула. "Ага!"
Женщина вздохнула. "Хорошо ..." ответила она, бормоча себе что-то вроде "это твоя шея". Она набрала кое-что в компьютер, и из-за стола раздался звук принтера. Через секунду, и еще одна бумага была поставлена ??перед моей сестрой.
"Это ваше расписание. Это номер вашего шкафчика, - сказала женщина, указывая на четырехзначный номер внизу страницы. "Вам нужно будет прийти в офис и получить свой идентификатор после занятий. Первая цифра номеров в классе - это здание, второе - пол, а следующие два - сами комнаты, странные с одной стороны даже на другом. Ваш шкафчик находится в здании науки. Понял?"
Сера кивнула.
"Хорошо, удачи, - резко сказала она, поворачиваясь к экрану своего компьютера. "... тебе это понадобится", пробормотала она.
Сера настояла на том, чтобы пойти со мной в мой шкафчик, который я использовал, хотя бы потому, что меня заставили просто потому, что я не мог носить с собой все учебники, которые мне нужны весь день.
Мне не понравился риск, потому что раньше я даже разогревал свои книги даже в моем шкафчике, но я не мог с этим поделать, когда мой учебник по математике и науке вместе взвесил, как восемь фунтов вместе. Это было только два из моих восьми классов.
Сера казалась непринужденной с общим гудением и болтанием учеников, расхохотавшихся в залах, больше, чем я был.
Моя цель состояла в том, чтобы добраться от точки A (комнаты администратора) до точки B (мой шкафчик) и перейти на следующую остановку как можно короче.
Ученая привычка.
Тем не менее, я мог бы позволить своей сестре обратить на меня внимание.
"Так что твой первый класс?" - спросил я.
"Алгебра I", - ответила она, ее брови скручивались вместе. "Тьфу. Математика утром. Не то, чтобы это было сложно, но все же. Тьфу. "
Я не мог не посмеяться над ее реакцией.
Энбринер жалуется на раннюю утреннюю алгебру. Контраст был слишком смешным.