Он наклонился вперед и захватил ее губы, страстно целуя.
— Спасибо.
Гарт рухнул без сил рядом с ней на кровать.
— Не знаю, за что ты меня благодаришь. Ты сделал всю работу.
Она перевернулась и прижалась к нему.
— Это была благодарность за то, что ты достаточно доверяешь мне, чтобы я мог кончить внутри тебя.
— Тебе не нужно благодарить меня за это. Я хочу от тебя детей. Даже если сегодня не получится, я с удовольствием продолжу пытаться, пока это не произойдет.
Несмотря на оргазм всей его жизни, несколько мгновений назад, возбуждение Гарта снова возросло.
— Судя, по твоим словам, нам нужно принять душ, а затем приступить ко второму раунду.
Мэдлин подмигнула ему и спрыгнула с кровати.
— Или второй раунд в душе, а затем третий на кровати.
— Твоя взяла, — он последовал за ней в ванную. Сделать ее беременной будет самым забавным.
Эпилог
Мэдди моргнула, когда лучи солнца упали на кровать. Гарт лежал рядом с ней, и она не винила его. Часы на тумбочке показывали семь утра. Они спали только два часа.
Верный своему слову, после пяти раундов умопомрачительного секса, он затрахал ее до беспамятства. У нее болело в местах, где она даже не подозревала, что были мышцы. Однако все это стоило того. Она и Гарт не были влюблены в друг друга, пока, во всяком случае, но, с удачей, через пару недель она узнает, что беременна, и они будут постоянной частью жизни друг друга.
Мэдлин прижалась к нему и положила голову ему на грудь. Может быть, если солнце свалит к черту, она сможет еще поспать.
Гарт зашевелился под ней.
— Хм... доброе утро, — он обнял ее и притянул к себе.
— Извини, что разбудила.
— Все в порядке, — он немного приподнялся и поцеловал ее в лоб и откинулся назад. — Хорошо спалось?
— Да, пару часов, пока солнце не засияло на мое лицо и разбудило меня.
— Ну, я собираюсь на следующий раунд, если да.
Мэдлин рассмеялась.
— Ты ненасытен.
— Когда дело доходит до тебя, определенно.
— Технически, солнце встало, а это значит, что наше свидание на одну ночь закончилось.
Он перевернулся, подмяв ее под себя, а затем поцеловал от кончика левого плеча до самого уха.
— Я готов нарушить правила, если да.
Мэдлин не хотела ничего так сильно, как еще один раунд с Гартом, но она не осилит.
— Насколько бы твое предложение не звучало великолепно, ты вроде как затрахал мою киску до смерти.
— Ой, хочешь, чтобы я поцеловал, и тебе стало лучше? — чтобы подчеркнуть свою точку зрения, он стал спускаться вниз по ней, целуя от груди вниз по животу.
— Нет! — она схватила его, пытаясь подтянуть. — Я думаю, что немного времени на сборы не повредит, — он взглянул на нее с самым восхитительным щенячьим взглядом. — Хорошая попытка, но мне нужно собираться, чтобы успеть на самолет домой.
Выражение лица Гарта стало угрюмым.
— Во сколько ты улетаешь?
— Десять тридцать.
— Тебе обязательно улетать?
Мэдди уставилась на Гарта, не понимая, как ответить. Ей не обязательно лететь, но была ли хоть какая-то причина остаться? Есть что-то большее?
— Почему ты хочешь, чтобы я осталась?
— Я хотел бы пригласить тебя на встречу с моей семьей и остальной частью стаи. Это недалеко.
— Ты не думаешь, что это слишком рано? Мы даже не знаем, беременна ли я.
Странное выражение, что-то среднее между оскалом и усмешкой, появилось на лице Гарта, и он слез с нее и встал с постели.
— Что ты мне не говоришь?
Гарт обернулся, опустил голову, и на мгновение все мысли исчезли.
Он был таким потрясающим произведением искусства, что ей было грустно уходить.
Это странное грубое выражение вернулось.
— Что бы ты сказала, если бы я сказал тебе, что точно знаю, что ты уже беременна?
Он не мог.
— Это невозможно. Тест на беременность не сработает так быстро.
— У людей. Перевертыши отличаются.
Она посмотрела на него, разинув рот.
— Как отличаются?
— В тот самый момент, когда ребенок зачат, запах женщины меняется.
— Ты говоришь мне, что мой запах этим утром отличается от прошлой ночи? — ей потребовалась вся сила воли, чтобы не запрыгать, как сумасшедшая от счастья. Но она хотела, чтобы он сначала подтвердил это.
— Да, это то, что я говорю.
— Я беременна, — Мэдлин больше не могла сдерживаться. Она кинулась к нему и радостно завизжала. Хвала господу за его силу перевертыша, благодаря которой он смог поймать ее. — Не могу в это поверить.
— Я так понимаю, ты счастлива.
— В экстазе, не могу в это поверить, — в одну минуту она смеялась, в следующую по ее щекам потекли слезы. После всего этого времени, всех стрессов и страха, у нее будет ребенок.
— Что случилось? — спросил Гарт, стирая слезы.
— О Боже. Ничего не случилось. Я так счастлива. Ты сделал меня самой счастливой женщиной на Земле. Полагаю, твоя мама была права. Нет слова «не могу».
Гарт рассмеялся, а затем набросился на нее одним из своих невероятно волнующих поцелуев.
— Давай позавтракаем, — сказал он, когда отстранился, чтобы отдышаться. — Потом мы можем обсудить остальное.
Мэдлин хотела послать все к черту и вернуться в постель, но не могла.
Гарт исчез в ванной и вернулся с двумя халатами, которые она видела на двери.
— Спасибо, — Мэдди взяла предмет одежды, обернула его вокруг и завязала пояс. — Так чем еще беременность перевертышей отличается, что можно узнать об этом так рано?
Гарт обнял ее.
— Уверена, что хочешь услышать это сейчас?
Тон его голоса почти заставил ее сказать «нет», но она должна была когда-нибудь узнать.
— Да, пожалуйста.
— Большинство беременностей волчиц многоплодная, обычно двойня или тройня, иногда четверня.
Это сбило с толку Мэдди. Как будто Вселенная исполнила все ее мечты сразу. Несколько детей, прекрасный и любящий отец. Не хватает лишь того, чтобы он влюбился в нее, как, кажется, она влюблена в него, и ее мир был бы совершенным.
— Ты не паникуешь? — спросил Гарт, глядя на нее.
— Пока нет. Я всегда хотела большую семью. Просто никогда не думала, что это возможно. Тогда мадам Эва нашла меня, и все мои мечты сбылись.
— Да, она преуспела в своей работе, не так ли? Мало того, что она сумела найти мне женщину, способную выносить моих детей, но она нашла мою пару, мою единственную.
Мэдди моргнула.
— О чем ты говоришь?
— Я говорю, что хочу, чтобы ты была в моей жизни не только как мать моих детей, но и как моя пара.
— Да, да, да, тысячу раз да.
Гарт поднял ее и закружил, целуя со страстью. Радость, написанная на его лице, сделала ее счастливой, от того, что сказала «да». Он поставил ее на пол и хорошо, что не отпустил сразу, потому что ее ноги были немного слабыми.
— Пойдем, — сказал он. — Пошли, позавтракаем. Нам нужны полные желудки, чтобы спланировать наше будущее.
Мэдди последовала за Гартом, с глупой улыбкой на лице и бешено мчавшимся пульсом. Кто бы мог подумать, что свидание на одну ночь превратится в навсегда. Спасибо, мадам Эва.