— Ну, как дела? — резко бросил он.
Хенсон ответил, что все идет хорошо.
— Мамаша Ольги еще не умерла?— продолжал Хелл.
— Пока нет. По крайней мере, Ольга еще ничего не сообщила.
Хелл пожал плечами.
— Все мы туда отправимся в один прекрасный день,— заметил он, швыряя портфель на стол,— Будьте добры, суньте его в сейф.
Хенсон посмотрел на портфель,.
—Что там такое?
Хелл удовлетворенно улыбнулся.
— Надеюсь, что мост через Босфор. Я завтра лечу в Стамбул. И у меня такое впечатление, что некоторые личности в Турции потратят кучу денег.
—Словом, бизнес.
— Совершенно точно. Здесь, внутри — дел на двести тысяч долларов.
—Вам нужна расписка?
Как всегда, Хелл очень торопился.
— Если я потребую ее от вас, вы пожелаете все проверить и сосчитать,— ответил он.— Сколько сейчас в сейфе?
Хенсон быстро прикинул в уме. Сегодня четверг. «Атлас» производит выплаты в пятницу. Существовало шесть верфей в Чикаго и две на востоке Сент-Луиса.
—Около полумиллиона долларов, — сказал он.
Большой начальник хмыкнул:
— Лишние двести тысяч погоды не сделают. А потом, что же, ведь мы уверены...— Хелл нажал на одну из кнопок, расположенных на столе Хенсона, и продолжил: — Вы не окажете мне услугу? Пошлите вашу секретаршу взять мне билет до Стамбула. На завтра, на любой час!
Ванда открыла дверь из маленькой приемной, где она печатала на машинке.
— Вы звонили, сэр?
— Это я звонил,— объяснил Хелл, доставая из бумажника банкноты. — Поезжайте и купите мне билет до Стамбула на завтра. Можно на любой час, но лучше после двух.
— Хорошо, сэр.
Хенсону очень понравилось, что Ванда снова надела очки и зачесала волосы Назад, Поручение Хелла облегчало ей задачу с переездом.
— Вероятно, вы потратите много времени,— добавил Хелл.— Так что не беспокойтесь, если , не успеете вернуться в контору до обеда.
— Хорошо, сэр. Большое спасибо.
Ванда взяла деньги, лежащие на столе, и вернулась в свою комнатку.
Джек Хелл тихонько присвистнул.
— Послушайте, ведь я ее не замечал! Снимите с нее очки, переделайте прическу— и получится отличная курочка. Вы видели ее мордашку и все прочее?
Хенсон закурил сигарету.
— Мисс Галь— моя секретарша уже три месяца.
— И вы никогда не пытались?..
— Я женат.
— Ну и что?— рассмеялся Хелл.— Боже мой! Если бы моя жена имела столько жемчужин в своем ожерелье, сколько у меня было разных девушек, она могла бы повеситься на нем! Ответьте мне, Ларри,— проговорил он, усаживаясь на край стола,—работа в конторе для вас не слишком заманчива? А?
— По правде сказать — не слишком,— произнес Хенсон.
— И по-моему, тоже: мы просто губим хорошего инженера. Я вам объясню, что я собираюсь сделать. Как только Ольга вернется, вы побеседуете с ней. Если мне удастся заключить контракт на Босфор и Ольга согласится прожить три года в Турции, я назначу вас главным инженером и руководителем всех работ с содержанием... Сколько вы сейчас получаете?
— Двадцать четыре тысячи в год.
— Хорошо. Тогда, скажем, двадцать семь тысяч и еще навар. Вы — самый подходящий человек. И я уверен, что вы будете отличным начальником.
— Спасибо.
— Только поговорите с Ольгой.
— Понятно. Когда она вернется.
— А где ее мать собирается умирать?
— В Перу, штат Индиана.
— Там я еще не работал. Но я построил пятнадцать километров дорог в Вабаче, чуть не сдох там и совсем прогорел.
Если он не врал, то это был редкий случай, когда Хелл потерял деньги.
— Когда малышка вернется, пришлите билет мне,— сказал он, направляясь к двери.
— Непременно.
Когда Хелл ушел, Хенсон спрятал портфель в сейф. Действительно, с ним происходят странные вещи. Сперва Ванда, а теперь Хелл, признающий его инженерные таланты! Следовательно, предстоит еще один бесполезный разговор с Ольгой: она «любит» жизнь в Чикаго.
Неожиданно Хенсон почувствовал потребность выпить. Он прошел через приемную и предупредил диспетчера:
— Я исчезну на четверть часа. Если случится что-нибудь неотложное, я внизу. Вы знаете где.
— Хорошо, сэр.
Хенсон спустился на специальном лифте и уселся на табурет в баре.
— Двойной «Бурбон».
Бармен налил почти сто грамм виски в высокий стакан.