Выбрать главу

Сердце Жюли билось так сильно, что она едва дышала. Нортон послал одного из своих людей на улицу проверить, кто подъехал. Вначале было тихо. Внезапно щелкнул выстрел, и послышался крик. Бандиты настороженно обернулись к двери. В тот же миг Сефтон, сделав глазами знак своим людям, как леопард, бросился на Нортона. Его примеру последовали другие. Схватка была недолгой. Раздался выстрел. Другой, третий! Жюли вскрикнула. Громила рухнул замертво, уронив автомат. Джейн держала под прицелом остальных бандитов, на которых Томпсон со своими ребятами уже защелкивали наручники.

Глава двадцатая

Телефон пронзительно зазвонил, и принцесса Собелли, которая поставила его рядом со своим креслом в гостиной, нетерпеливо сняла трубку. Весь дом погрузился в сон с одиннадцати вечера. Только она одна сидела в гостиной, и рядом с ней был Мэнсфилд. В этот вечер принцесса наконец рассказала ему правду. Она согласилась сотрудничать с правительством, чтобы прекратить существование организации, занимающейся контрабандой наркотиков в США. Она призналась ему, что ее муж умер от передозировки морфия…

— Поэтому я и решила остановить этот ужас, насколько это в моих силах. — Мэнсфилд открыл было рот, но принцесса опередила его: — Да, Марк Сефтон — сотрудник правительственного департамента. Весь план принадлежит ему от начала до конца. Для затравки он пустил слух, что мой бизнес находится на грани банкротства, затем вместе со мной организовал мнимое похищение драгоценностей, дабы намекнуть, что я любой ценой хочу получить деньги от страховой компании. Преступники должны были поверить, что я отчаянно нуждаюсь в деньгах! И пойду на все, чтобы получить их! И полиция, и страховая компания были оповещены. А мои драгоценности до сих пор находятся в банковском сейфе Марка.

Мэнсфилд рассмеялся.

— Дорогая! Я восхищаюсь вашим мужеством! Вы совершили отчаянный и бескорыстный шаг. Сказать по правде, последние события заставили меня порядком поломать голову.

Принцесса вздохнула с грустью:

— Увы, я не подумала о возможных последствиях.

— Ты говоришь о Жюли?

— Не желая того, я подвергла ее опасности.

Принцесса рассказала, как совершенно случайно Жюли оказалась во дворце в то время, когда Нортон прятал там наркотики.

— Я так и думал, что этот негодяй занимается наркотиками! — воскликнул Мэнсфилд.

Принцесса пояснила, что, к несчастью, Жюли не только столкнулась с ним возле дворца, но и напомнила Нортону об этом на балу. Тот пригрозил Жюли, что, если она располагает какой-либо компрометирующей его информацией, он убьет ее. Это случилось накануне. Но Берт Уилсон и девушка — агент ФБР вырвали Жюли из лап Нортона. После этого ее пришлось отправить за город.

— Почему его немедленно не арестовали? — возмутился Мэнсфилд.

— К несчастью, Брукс, речь идет об очень важном деле, как оказалось, более важном, чем безопасность Жюли. Как бы там ни было, Жюли теперь под защитой. Она в Уэстчестере, а Берт и Марк охраняют ее.

— Тогда все в порядке. Но ты так волнуешься, Джорджия…

— О Брукс! Сегодня ночью решающий момент операции. На фабрику прибыла партия наркотиков. Ее должны разгрузить и расфасовать в новую упаковку. Если что-нибудь сорвется…

Рука Мэнсфилда легла поверх ее руки.

— Ты сама сказала: с Жюли все будет в порядке.

— Я тоже так думаю, Брукс, но… Всякое может случиться, когда имеешь дело с бандитами.

Он попытался перевести разговор в другое русло и спросил шутливо:

— Джорджия, как долго ты будешь заставлять меня ждать? Когда же закончатся мои муки? Мы уже говорили однажды — что лучше: две пустые жизни или одна полная. Ты выйдешь за меня замуж? — спросил он твердо.

— Ты уверен, что будешь со мной счастлив?

— В течение десяти лет я был уверен, что ты единственная женщина, которую я люблю. Я готов ждать еще столько же, и даже на пороге могилы я скажу тебе — люблю, но, боюсь, тогда уже будет поздно.

Принцесса улыбнулась. Ее прекрасные черные глаза засияли, горестная линия рта смягчилась. Пальцы их рук переплелись. Вдруг кто-то постучал в дверь. Принцесса вскочила и бросилась навстречу входящим.

Это оказались Берт Уилсон с белокурой девушкой в длинном белом платье, подол которого был разорван и заляпан грязью. Принцесса поглядела на них, заглянула за их спины и прижала руку к груди.

— Где Жюли?

— С ней все в порядке, принцесса. Операция закончена.

— Где она? — воскликнула принцесса.

— Ее похитил Нортон, — сказал Берт, опустив глаза. — Но сейчас она в безопасности… Она в госпитале, — осторожно добавил он. — Ничего серьезного! Только…