Выбрать главу

========== Глава 4 ==========

Два года пролетели для них в одно яркое мгновение. Работа над поместьем Малфоев была окончена к концу лета, тогда же у Эдварда началась практика в отделе Интернет безопасности, и Гарри насовсем переехал к Северусу, продолжая брать проекты как мастер артефактор-маштабист. Со временем чувства Поттера к мастеру зелий ничуть не остыли, и он все так же смотрел на него с искренним восхищением, но тот оказался прав: личные цели придали Гарри уверенности в себе, и он перестал чувствовать себя глупым школьником каждый раз, когда находился в присутствии Снейпа. Однако Северус ошибался насчёт того, что Гарри начнёт воспринимать его после воскрешения как другую, новую личность. Это для Северуса молодой мужчина уже не был мальчиком-который-выжил, а для «мальчика» он остался все тем же. Да, Гарри узнал его с другой стороны, более человечной, но вот Снейпу, привыкнуть к тому, что Поттер-ученик и его любовник — это одно целое, оказалось сложнее. Было странно и очень непросто принять то, что Снейпа что-то действительно тянуло к Поттеру еще в его школьные годы, возможно, пусть в большей степени и нечто родительское, нежели влечение как к партнёру. Северус иногда думал: если бы он выжил, было ли бы его отношение к подросшему юноше другим? И захотел бы сам Гарри партнера, который был бы настолько старше? Благо, все сложилось так, как сложилось: сейчас они были почти ровесниками, так что все эти вопросы оставались лишь тем, о чем можно было поразмышлять на досуге.

В целом, они ни о чём не жалели и радовались каждому дню, проведенному вместе. Разногласия, редкие споры или глупые обиды разрешались довольно быстро благодаря привычке, возникшей ещё в самом начале, — всегда разговаривать о том, что их беспокоит.

— Северус, — Гарри заглянул в его кабинет, просунув в дверной проем почему-то одну лишь голову, — не сильно занят?

— Нет, уже собирался спускаться к ужину, — вопросительно вздернув бровь, мужчина наблюдал за странным поведением партнёра.

— Тогда… — Гарри решительно шагнул в кабинет, являя себя в полный рост. — Я ведь не опоздал, профессор?

— Мерлин, ты украл школьную форму, — Северус не сдержал рвущийся смех, когда Гарри надел на переносицу свои очки для работы за компьютером.

— Мне одолжили ее, безвозвратно, сэр, — он провел рукой от груди к бедру, — хотите взглянуть на то, что у меня под ней?

— Собираешься таким образом закрыть мой гештальт? — несмотря на странность ситуации, происходящее ему нравилось. — Образ получился не очень-то целостным, мог бы хотя бы трансфигурировать оправу очков.

— Я сменил имидж, профессор Снейп, сэр, — он медленно расстегивал пуговицы мантии, подходя все ближе к креслу, в котором сидел мужчина. — Профессор?

— Что, мистер Поттер? — Северус решил подыграть.

— И Вы ничего не предпримите против того, что какой-то гриффиндорец собирается соблазнить Вас? — его руки замерли на середине дорожки из пуговиц и внезапно устремились к волосам Северуса, стаскивая с них резинку и заставляя рассыпаться по плечам.

— Я могу снять с вас баллы, мистер Поттер, — он откинулся на спинку кресла, наблюдая за тем, как расстегиваются оставшиеся пуговицы на мантии. — Думаю, сотня очков сильно ударит по репутации вашего факультета.

— Только не это, сэр! — Гарри опустился, кладя руки на колени Северуса, и, облизывая губы, наблюдал, как ширинка домашних брюк мужчины заметно оттопырилась. — Что угодно, — он посмотрел на Снейпа снизу вверх, и тот тяжело сглотнул, когда руки Поттера легли чуть выше, на его бедра, и прошлись по наливающемуся тяжестью члену. — Профессор, что угодно!

— Сделайте это, Поттер, — сквозь сомкнутые зубы, на выдохе, произнес в предвкушении Северус. — Пока я не сочту, что вы достаточно наказаны…

Но продолжить он не смог, так как Гарри извлек его член из брюк и с азартом взял в рот. Сделав пару глубоких отточенных движений, он поднял свои довольные глаза на Северуса, наблюдая, как часто тот дышит сквозь приоткрытый рот.

— Я всё правильно делаю, сэр? — невинно поинтересовался Гарри с блестящими от слюны губами, затем он высунул язык и широко лизнул розовую головку. — Вам нравится? А если так… — и он вновь опустился ртом на член, беря его неглубоко, посасывая и облизывая, пока не услышал сдавленный стон, и на его голову не опустилась ладонь Северуса, мягко надавливающая вниз.

— Вы, — выдохнул он, — ужасный мальчишка, думаю, вам не отделаться от недельной отработки.

— Профессор, пожалуйста… Не нужно отработок, накажите меня здесь и сейчас! — Гарри скинул с себя мантию и на коленях развернулся к Северусу спиной, приняв провокационную позу. — Сэр… — он вильнул бедрами и почувствовал, как крепкая ладонь сжала его ягодицу и, не выдержав, охнул, когда получил по ней ощутимый шлепок, — сэр?

— Я решил, что вас действительно стоит наказать, — пояснил Северус и ещё раз приложился ладонью к оттопыренный заднице. — Вы очень самонадеянны, мистер Поттер, — он надавил на блестящую от смазки пробку, — раз решили, что я упущу такую возможность, — на этот раз шлепок достался по другой ягодице, затем ещё и ещё раз, пока Поттер жалобно не заскулил, прогибаясь в пояснице. — Но от отработок вам всё равно так просто не отделаться.

Серебряная пробка легко вышла из разработанного ануса, поблескивая от обильной смазки. Северус развёл ноги партнёра шире, пристраиваясь на полу между ними и потёрся головкой о вход, вызывая у Гарри рваный вздох нетерпения. Но Снейп решил не торопиться, наклонившись над ним и вжимаясь бедрами в отшлепанные горячие ягодицы, он провел языком между лопаток, дразняще укусил за загривок и, нащупав стоящий, пульсирующий член Гарри, стал медленно входить, второй рукой фиксируя его бедра.

— Северус… — простонал Гарри, утыкаясь лбом в предплечье и пытаясь двинуть бедрами навстречу, желая почувствовать того полностью, но крепкие, длинные пальцы только сильнее сомкнулись на его бедре, не давая подвинуться. — Пожалуйста, — вторая рука партнёра широкими движениями ласкала его член и Поттер боялся, что сорвётся и кончит прямо сейчас.

— Я не потерплю фамильярности, — он вошёл в податливое тело одним резким движением, выбивая из партнёра сладкий стон, подстрекающий не останавливаться. — Не забывайтесь, мистер Поттер, — Северус звонко опустил ладонь на его ягодицу, зная, что Гарри это заводит не меньше, чем его самого.

— Я сейчас, я уже сейчас… — и не в силах больше терпеть, он застонал и с дрожью кончил в руку мужчины, благо, тот всё ещё придерживал его за бедра, ведь ноги были совсем ватными. Чувствуя, как Северус увеличил размах, и с дрожью во всём теле ощущая, как тот с каждым толчком внутри него задевает простату, Гарри вновь и вновь бил лёгкий разряд наслаждения.

— Кончи в меня, — осипшим полустоном попросил Гарри и тут же ощутил дрожь излившегося в него Северуса, оставляющего рассеянные поцелуи на лопатках мужчины. — Я прийду на отработку. Завтра.

— В это же время, — его дыхание ещё до конца не восстановилось, но, распластавшись на полу рядом с партнёром, Северус притянул его ближе и увлек в глубокий, нежный поцелуй. — Только давай без этих выкрутасов.

— Но тебе же понравилось, — промурлыкал Гарри, опуская голову на плечо мужчины.

— Да, но на кровати было бы удобнее, — отозвался он, увлечённо перебирая вьющиеся пряди на голове Гарри.

— Вот сейчас полежим и продолжим на кровати, — Поттер с хитрой улыбкой посмотрел на Северуса.

Уже позже, глубокой ночью, когда оба любовника крепко спали, Гарри распахнул глаза, чувствуя, будто что-то встряхнуло его, заставляя слишком резко проснуться. Кажется, через пару секунд что-то похожее ощутил и Северус, внезапно вскакивая следом за Гарри. За окном стояла глубокая ночь. Мужчины переглянулись, потянувшись за палочками.