Выбрать главу

— … и, да, Минерва, раз вы настаиваете, я проведу беседу с девочкой по поводу ее поведения. Разумеется, если Игорь не будет возражать.

========== Б - значит беседа ==========

Игорь не возражал.

Более того, он был всеми руками «за».

А потому, сразу после экстренного мини-педсовета, Гретта отправилась на воспитательную беседу. Причем вместе с Азазелем, который, найдя наконец хозяйку, категорически отказывался ее покидать, угрожающе щелкая хищно-изогнутым клювом на всех в радиусе трех футов.

— Вы хотели со мной поговорить?

— Проходи, девочка моя, — привычно мягко произнес Дамблдор, без восторга покосившись на причину утренних беспокойств, сидящую на ее плече.

— Оу, полегче, профессор, мы с вами не настолько близки.

— Прости? — искренне не понял Дамблдор.

— Нет, я, конечно, толерантно отношусь к чужим пристрастиям, особенно если они не нарушают закон, но давайте со своими «девочками» и «мальчиками» вы ограничитесь Хогвартсом, о`кей?

Дамблдор поначалу тормознул (привычки - такие привычки…), но потом до него дошло.

— Мерлин, что за странные намеки?!

— Да какие уж тут намеки, — Гретта округлила глаза. — С вашим-то прошлым…

— Что тебе известно о моем прошлом? — тут же насторожился Дамблдор.

— О, совершенно ничего… приличного.

— Не понимаю, о чем ты…

— Искренне вам завидую.

Повисла пауза. Дамблдор спешно пытался сообразить, что именно (а главное — откуда?!) может знать несносная девчонка о его прошлом, и чем это может ему грозить. Гретта с совершенно невозмутимым видом гладила чешуйчатую спину своей зверушки, устроившейся у нее на коленях. Азазель тихо балдел.

Наконец, обдумав ситуацию со всех сторон, но так ничего путного и не надумав, Дамблдор решил сменить тему.

— Гретта, профессор МакГонагалл настаивает на том, что твоему питомцу не место в школе…

— Странная женщина, правда? — отозвалась та. — Сначала чуть не угробила Азазеля, потом попыталась свалить весь устроенный ею бардак на меня, а теперь еще требует вышвырнуть на улицу ни в чем не повинное создание. Налицо серьезные проблемы с нервной системой, нежелание брать на себя ответственность и немотивированная агрессия. Как вы только ее на работу взяли? Из жалости, да?

Дамблдор слегка растерялся.

— Э-э, мне кажется, ты преувеличиваешь. Минерва — высококлассный преподаватель и отличный декан…

— О, простите, — смутилась Гретта. — Я, наверное, слишком молода и неопытна, чтобы оценить профессионализм декана, на чьем факультете каждый год происходит по десятку ЧП…

— Достаточно! — начал закипать Дамблдор. — Ты не можешь судить о том, чему не была свидетелем, а твоя ирония в отношении старших — совершенно неуместна!

— Хотите поговорить о неуместном поведении, профессор? — вкрадчиво спросила Гретта, успокаивая встрепенувшегося было Азазеля. Ему явно не нравилось, что на его хозяйку повышают голос. — Тогда как насчет вашего? Знаете, довольно забавно слушать о приличиях от человека, который однажды…

— К чему ворошить прошлое? — поспешно перебил ее Дамблдор, заметив, что директора на портретах явно заинтересовались их беседой, и натянуто улыбнулся. — Увы, все люди несовершенны, и я в том числе, чего греха таить…

— Да уж, ваши грехи, профессор, утаить довольно трудно.

Да что ты будешь делать!

— Ну, хватит! — с заметным раздражением, попутно накладывая заглушающее на портреты. — Если вы, юная леди, полагаете, что я куплюсь на ваш наглый блеф…

— Лето девяносто девятого, — Гретта наклонила голову набок. — Годрикова Лощина, дерево со сдвоенным стволом на берегу озера, жаркое полуденное солнце…

Дамблдор невольно схватился за ворот мантии, уставившись на нее круглыми глазами.

— Откуда ты…

— На вас была белая рубашка, с которой так плохо выводились пятна от травы…

— Но как…

— Вы же любите загадки, профессор? — Гретта усмехнулась. — Догадайтесь. А я, пожалуй, не буду вам мешать. У меня, знаете ли, столько дел, Азазеля вот покормить надо, да и к Турниру не мешало бы подготовиться, ну, я пойду?

— А…

— Вот и договорились, — Гретта ослепительно улыбнулась и, подхватив свою птичку, слиняла в неизвестном направлении.

Оставив Дамблдора хватать ртом воздух в полуобморочном состоянии.

Что ни говори, а подобные эмоциональные встряски в его возрасте — это вам не шутки.

***

— Я все придумал, мой Лорд! — радостно сообщил Крауч, бухнувшись на колени перед Господином.

«Чертов ковер, вечно я об него спотыкаюсь!»

— Да ну? — не поверил Волдеморт.

Не то чтобы он сомневался в мыслительных способностях Барти, но вот в их наличии…

— Да! Прямо перед первым туром я вызову Поттера на разговор и незаметно подсуну порт-ключ! И у вас будет около трех часов прежде, чем мальчишки кто-нибудь хватится!

— Хм, затея, конечно, дурацкая, но может сработать… Когда первый тур?

— Через неделю, мой Лорд!

— Отлично! Хвост! У нас все готово?

— Да, Повелитель!

— Что ж, тогда ждать осталось совсем недолго…

***

Хогвартс гудел, как гигантский улей.

Первый шок от того, что в школу прибыла наследница «Вселенского Зла» прошел, и все наконец вспомнили, чего ради она, собственно, прибыла.

И теперь всем жутко хотелось знать, что же все-таки приготовили для чемпионов в первом туре.

И хаффлпаффцам во главе с Седриком, ибо в кои-то веки Избранным оказался не «львенок» и не «змейка», а скромный, неприметный «барсучок».

И Поттеру, ибо интересно же, во что он таки ухитрился не вляпаться.

И даже слизеринцам, ибо они уже две недели делали ставки, гадая, окажется ли предположение Гретты правдой или нет.

И только самой Гретте Турнир вместе со всеми его заданиями был до лампочки, ибо она была занята изучением одной весьма потрепанной, но крайне занимательной тетрадки и в данный момент все остальное ей было неинтересно.

Но кто ж ее спрашивал?

***

— Драконы, — без предисловий объявил Каркаров, назначивший ей встречу на опушке Запретного леса. — В первом туре вы должны будете забрать подсказку у дракона.

— М-м… и ради этого вы вытащили меня сюда среди ночи? — Гретта зевнула. — Могли бы и до утра подождать.

— Ты вообще слышала, что я тебе только что сказал?

— Да вроде на слух не жалуюсь…

— То есть, перспектива встречи с гигантской, бронированной, огнедышащей ящерицей тебя не смущает?

— Меня — нет, а вот Малфой расстроится. Он поставил десять галлеонов, что с догадкой я пролечу.

Каркаров подозрительно прищурился.

— И что ты собираешься делать?

— А вам все возьми и расскажи.

— Гретта!

— Что? — она наивно похлопала ресницами. — Боитесь, что я уроню честь и достоинство любимой школы? Правильно боитесь — уроню, в грязи вываляю и еще джигу спляшу на костях вашего самолюбия. И не надо на меня глазами сверкать, мое чемпионство — ваш косяк.

— Мерлин, ты невыносима!

— Спасибо, я знаю, — Гретта ехидно улыбнулась. — А еще я читать люблю, замечали когда-нибудь?

— При чем здесь?..

— При том, директор, что самые трудные задачи порой имеют самые простые решения.

========== Г - значит герой ==========

И вот настал день «икс».

Все, затаив дыхание, ждали первого тура.

Седрик с самого утра радовал всех нежно-зеленым цветом лица.

Флер перестала улыбаться по поводу и без.

За Гретту (которая была спокойна, как мамонт в обмороке) отдувался Каркаров, за последние несколько дней изнервничавшийся до чесотки. С одной стороны, про «уронить и сплясать» девчонка вроде как пошутила, но с другой, что может взбрести в голову этой ненормальной — боги ведают. С нее станется наплевать на свою репутацию (не говоря уже о чужой!) ради ей одной известных целей.

Все остальные беспрерывно поглядывали на часы, считая минуты до начала состязаний.