- Я, дорогой доктор, не спешу составлять мнение, пока мне неизвестны все факты. Одно могу сказать точно: разгадка этого преступления кроется в прошлом. А сейчас стоит отдохнуть, – и Холмс, устроившись поудобней, натянул на глаза свой дирстокер и уснул.
Меня же мучило смутное беспокойство, всю дорогу я строил предположения одно фантастичней другого, пока в конце концов не бросил это неблагодарное дело и начал читать газету, прихваченную с собой в дорогу.
Два дня Холмс провел в кресле, окутанный клубами табачного дыма. Я уже привык к его своеобразному способу уходить мысленно из дома на Бейкер-стрит, оставляя здесь лишь свою физическую оболочку, которая, впрочем, доставляла нам с миссис Хадсон немало неудобств привычкой наполнять гостиную удушливым табачным дымом и без конца опустошать кофейники крепкого кофе. В такие дни я уходил из дому в свой клуб рано утром и приходил поздно вечером, прекрасно понимая, что моему другу нужно спокойствие и уединение.
Когда я вернулся из клуба к вечеру второго дня, Холмс вышел из оцепенения и, как это всегда с ним бывало, немедленно кинулся в другую крайность – кипучей деятельности. Он уже поужинал, проветрил комнату и сообщил, что утром уезжает в Петуор-хаус. Я могу не сопровождать его, поскольку на этот раз он должен поработать в библиотеке поместья. Оказывается, Холмс уже успел отправить лорду Уиндему телеграмму с просьбой позволить изучить некие семейные документы и получил его разрешение.
На следующий день с утра он уехал и вернулся очень поздно, за ужином мы не виделись; завтракал я, впрочем, тоже в одиночестве, Холмса опять не было дома. Мой друг явился уже ближе к вечеру и сразу же пришел ко мне:
- Ватсон, что вы скажите об ужине у Симпсона? Я угощаю.
- Вы так богаты, что можете себе это позволить? – удивился я.
Холмс красноречиво похлопал себя по карману:
- Вряд ли это можно назвать богатством, но хорошо поужинать мы можем! Закажем их фирменную баранину, бутылочку бургундского - или две, ну как, доктор?
- Бургундское, пять шиллингов за бутылку? Да вы богаты, Холмс! – улыбнулся я. - Значит, дело окончено успешно, и лорд Уиндем щедро вознаградил вас?
- Да, разгадка есть, и я уверен, что она вполне правильная, но барону я сообщил немного измененную версию.
- Это как? – не поверил своим ушам я.
- Сказал лорду Уиндему, что его брат погиб, проводя опасный эксперимент, реакция пошла не так, как он ожидал, и прибор, над которым работал мистер Уиндем, взорвался, а поскольку я неплохо знаю химию, мне удалось все достаточно убедительно обосновать.
- Но если я вас правильно понял, вы солгали?
- Не совсем. Да и есть ложь во благо - вам, врачам, это должно быть знакомо. Семье будет куда легче знать, что их родственник умер в результате несчастного случая, чем услышать правдивое, но совершенно фантастическое объяснение, и потом всю жизнь мучиться сомнениями. Люди, мой дорогой доктор, любят определенность, со спокойной душой хоронят своих покойников и забывают о них.
- Вы циничны, Холмс! Самое плохое - это то, что я начинаю привыкать к вашему цинизму. Но мне-то вы расскажите, что произошло на самом деле?
- Вам – конечно, но только за ужином. Я страшно голоден! И еще после ваших нотаций мне очень интересно, поверите ли хотя бы вы моему объяснению?
Устроившись за столиком и сделав заказ, я приготовился слушать.
- Итак, если вы помните, Ватсон, первое, на что я обратил внимание в павильоне, был осколок от бутылки с этикеткой, – начал Холмс, – обычный осколок обычной бутылки из-под виски Aberlour, четыре шиллинга два пенса за бутылку. Но вот этикетка оказалась не совсем обычной: если ей верить, то дистиллирован он был в 1935 году, то есть в будущем!
- Это могла быть обычная опечатка, – возразил я.
- Могла. Но, изучив внимательно этикетку, я выяснил, что не только даты на этикетке из будущего, она сама по себе интересна - способ печати, тип краски, даже состав клея оказались мне неизвестны. Надеюсь, в столь прозаичных вопросах я уже доказал вам свою осведомленность?
- Простите, Холмс, вы, разумеется, большой специалист в области практического применения красок и клеев, но это уж слишком! Нельзя ли допустить, что на сей раз вы ошиблись?
- Хорошо, оставим пока в стороне разбитую бутылку и обратим внимание на другие улики, – к нам подкатил свою тележку официант, и Холмс на минуту умолк. Он поднял с блюда куполообразную крышку, и аромат фирменной тушеной баранины надолго отвлек нас от разговора. Некоторое время спустя, утолив голод и наполнив стаканы, мы вернулись к прерванной беседе.
- Итак, на чем я остановился? – спросил Холмс, отсалютовав мне стаканом.
- На других уликах.
- Так вот, там же, на диване, я обнаружил следы двух человек. Первые, судя по отпечаткам – от изящных женских туфель, очевидно, на высоком каблуке, но каблуки были столь тонкие, что пробили обивку дивана в нескольких местах. Дорогой Ватсон, вы видели когда-нибудь такие каблуки? Лично мне не доводилось. Другие следы большие, очевидно, оставлены мужскими ботинками, имеют очень необычный рисунок на подошве.
- Дырки в обивке от каблуков? Следы ботинок на диване? Странно!
- Но это еще не все странности, мой друг! Далее, если помните, я нашел пистолет, оказавшийся парой к тому, который находился в замке, что вполне понятно для дуэльных пистолетов, и попытался узнать все об этой паре. Оказывается, его потеряли много лет назад, и никто в поместье, включая самого хозяина с семьей, не смог объяснить, откуда он взялся в павильоне, да еще в таком превосходном состоянии. Потому, что если он валялся целое столетие где-нибудь за этими тумбами, должен был бы заржаветь и покрыться столетним слоем пыли, да и сами тумбы, по словам барона, перенесли в павильон тогда, когда обустраивали там все для лаборатории, до того павильон был практически пуст.
- Я думал над этой загадкой.
- И придумали что-нибудь, Ватсон?
- Нет, ничего стоящего, - развел я руками. - А вы, кажется, нашли разгадку?
- Об этом позже. Еще два обстоятельства, которые необходимо добавить к этому параду странностей и загадок: во-первых, яркая вспышка света, сопровождаемая грохотом, ее видели и слышали дворецкий и экономка…
- Но, Холмс, дворецкий утверждал, что это были гром и молния, - попытался возразить я.
- Однако никто больше в поместье не помнит, чтобы в ту ночь гремело или били молнии, - отмел мои возражения Холмс. - Дождь – да, был, если помните, мы говорили об этом с кучером, потом я спрашивал еще привратника и нескольких горничных, но странное для ноября явление заметили только эти двое, и окна их комнат, что очень важно, выходят прямо на павильон! Во-вторых, в павильоне я нашел целые клоки шерсти – шерсти тигра! – последние слова Холмс произнес с нажимом.