Выбрать главу

— Так же, как и в случае с герцогом Детлер, — ответил маг. — Мне пока доложили только о двух случаях, но в обоих использовались какие-то управляемые магией животные со смазанными ядом когтями, которых запускали через открытые окна. В империи работы с животными не ведутся уже сотни лет, поэтому наверняка эти знания пришли с юга. Мы знали, что там уже много лет работали с птицами и животными.

— Ты врешь, старая сволочь! — заорал Давхар. — Сам же все это и устроил! Наш Совет вам мешал, вот и решили разделаться, а заодно прибрать к рукам все наши земли и богатства!

— Ты ответишь за оскорбление, — спокойно сказал Грас. — В сказанном есть доля правды. Ваш Совет действительно уже давно мешает управлять империей. Пока не возникла угроза с севера, с этим еще можно было как-то мириться, потом мы из-за вас оказались под угрозой гибели. И не ваша заслуга в том, что мы надолго отбросили южан и создали сильную армию! Все это было сделано не вами, а вопреки вам! А если бы я решил от вас избавиться, таких, как герцог Давхар, на этом заседании уже не было бы!

— Я отвечу! — закричал Давхар и, выхватив пистоль, выстрелил в грудь магу.

— Я еле успел, — сказал Клоду Грас, когда они очутились в его комнате отдыха, — а вот ты почему-то ничего не сделал!

— Вы мне не дали времени, — ответил юноша, — а быстро я бы только мог там выжечь половину зала.

— Час выгадали, — посмотрев на часы, сказал маг. — Даже больше. Сейчас они начнут искать крайних и переругаются, а это тоже время. Если все-таки начнут, то не все и позже. Я стянул к дворцам всех, кого смог найти, поэтому до подхода солдат мы продержимся. Но я думаю, что до крайностей все-таки не дойдет. Скорее всего, выберут делегацию к императору и, пока будут договариваться, немного остынут.

Глава 25

Прошло три дня. Закончились беспорядки и противостояние с Советом. Ввод в столицу сначала одного, а потом еще двух полков задавил всякое сопротивление и позволил расправиться с теми, кто проявил свое недовольство наиболее открыто. В непричастность первых лиц империи к уничтожению части высшего дворянства поверили немногие, хотя никаких доказательств их вины найти не удалось. Император лично появился в Совете и со снятой защитой поклялся в том, что никакого приказа убивать погибших не давал. После этого решили, что либо его помощники действовали в обход него, либо главный маг нашел способ скрывать ложь. После порталов в это было нетрудно поверить. Совет остался, только большинство важных вопросов решались теперь не на его заседаниях, а императором или его канцлером, которым стал отец Анри. Нашелся и граф Родней, точнее, его тело. К Леоне прибежал ее брат, который слезно умолял сестру помочь. Граф был гостем одного из герцогов и погиб вместе с хозяевами, а куда он дел свое золото, этого Стефан не знал. Анри с ним поговорил и отправил в школу морских офицеров вслед за раньше уехавшим приятелем.

Клоду было велено отдыхать и заниматься тренировками, а исхудавшего Пауля погрузили на телегу и куда-то увезли. Владимир обосновался в особняке и теперь своими рассказами скрашивал вечера его обитателям. Как и все пришельцы, он знал язык только той страны, в которой появился, поэтому Клоду пришлось применить магию, и теперь его то ли гость, то ли слуга закреплял свои знания имперского чтением книг.

— Вы принесли то, что я просил? — спросил он приехавшего из дворца Клода.

С тех пор, как пришелец узнал о его высоком статусе, он в разговорах с ним, да и вообще со всеми, кто жил в особняке, перешел на "вы".

— Только это, — сказал юноша, положив на стол тонкую книгу. — Как ваше зрение?

— Никакого сравнения с тем, что было раньше, — довольно сказал Владимир, которому Клод подарил магическое зрение лафреев, заодно опробовав, как оно получается с ударом.

— Я сам с вами заниматься не буду, только дам школьные учебники и сброшу немного силы, — сказал Клод. — У меня здесь скоро все будут магами, но занимаюсь я только с женой, а остальные учатся сами.

— Не скажете, барон, зачем императору флот? — спросил Владимир. — Вы вчера за ужином говорили об офицерской школе и строительстве новых кораблей, вот я и подумал… Ведь разведка в океане ничего не дала? Или я чего-то не знаю?

— Может для борьбы с пиратством? — предположил юноша.

— Ерунда, — отмел это предположение Владимир. — Сколько тех островов! Борьба с разбоем — это разовая акция, и она не требует постоянного флота. Арендовать купеческие корабли и перевезти ими войска. Если бы хотели, их бы давно извели, а раз этого до сих пор не сделали, значит, такое положение кому-то выгодно.

— Есть довольно большая река, которая течет вглубь Вирены, — вспомнил Клод. — Мои друзья приплыли по ней в империю. Говорили, что на ее берегах нет ничего, кроме маленького городка, но от него до столицы всего несколько дней пути.

— Десант… — задумался Владимир. — Может быть, хоть и очень рискованно. А что у вас с кочевниками? Что о них вообще известно?

— В их степи никто не суется, — ответил Клод. — Там даже патрульные отряды пропадают. Сами кочевники совершают набеги и ведут торг, большей частью лошадьми. Покупают медь, железо и огнестрельное оружие.

— И вы им его продаете? — удивился Владимир. — Кто же продает оружие врагу?

— Запреты на торговлю были в ведении Совета, — объяснил юноша. — Вам нужно объяснять, как купцы получали разрешение на такую торговлю?

— Да что там объяснять, — сказал он. — Это и так понятно. Не подмажешь — не поедешь. А что собой представляет их побережье?

— Понятие не имею, — ответил Клод. — Я этим никогда не интересовался. А к чему этот вопрос?

— К тому, что много людей будет жить в степи только тогда, когда в ней есть полноводные реки. В горы они стекать не будут, поэтому путь им только на побережье, и я буду очень удивлен, если у степных народов не будет там городов. А если они там есть, почему бы с помощью флота не наказать кое-кого за дурные привычки к набегам?

— Не знаю, — сказал юноша. — Может быть, флот для того и делают. Я вообще о нем узнал, когда пристраивал брата. Слышал краем уха, что у южан есть свое побережье, правда, очень далеко.

— Ты скоро освободишься? — связалась с ним Хельга. — Кто-то мне обещал поездку на море. Это был не ты?

— Все бросаю и иду к тебе, — пообещал Клод и, простившись с Владимиром, поспешил к жене.

Пока шел, связался с кучером и приказал заложить экипаж и предупредить охрану. У него из слуг мысленно не могли общаться только конюх и уборщица. Мужик как огня боялся магии, а женщине это было ненужно. Когда подошел к дверям, Хельга уже была готова.

— Софи ехать не хочет, а я уже оделась. Ты будешь переодеваться? Нет? Тогда, по крайней мере, возьми шляпу!

Через десять минут они уже ехали в экипаже, сопровождаемые тремя охранниками. Других повозок и всадников на улицах было немного, поэтому ехали с ветерком. В районе порта стало встречаться больше возов, из-за чего пришлось сбавить ход.

— А ну-ка остановись! — приказал Клод кучеру, после чего выпрыгнул из экипажа и подбежал к стоявшему на тротуаре ребенку.

Это была маленькая девочка лет трех, одетая во что-то вроде замызганной ночной рубашки. Она взахлеб рыдала, обиженная двумя мальчишками лет на семь старше. Кто-то сердобольный дал девочке пряник, а мальчишки его отобрали, разделили и сейчас дразнили ее, кривляясь и демонстративно поедая добычу. Дав им по подзатыльнику, Клод подхватил на руки девочку и что-то у нее спросил. Через пару минут он вернулся в экипаж с ребенком на руках. Малышка перестала плакать и теперь прижималась к своему защитнику, обхватив его ручонками за шею.

— Это Юлия, — представил он свой трофей. — Леонар, поворачиваем домой. На море можно будет съездить завтра, а сейчас мы займемся Юлией. Она согласилась быть нашей дочерью.

— Ты красивая? — шутливо спросила Хельга. — А то я из-за грязи не разберу. Ничего, сейчас мы тебя дома отмоем!

— Мама, до того как ее убили, говорила, что красивее меня для нее нет, — грустно ответила девочка. — А мыться на улице негде. Я даже попу вытирала платком, а потом его пришлось выбросить.