— Это моя сестра Катрин и мать Регина, — представил женщин Колин. — А это главный маг императора граф Клод Шефер и его жена Хельга.
— А я тоже графиня и их дочка! — представилась Юлия.
— А это мой друг маг Рабан, — сказал Хельге Клод. — Я тебе о нем рассказывал. Он был другом моего отца и помог мне так, как отец мог бы помочь сыну.
— Я рада, что рядом с нами будет такой человек, — сказала Хельга. — Сейчас подойдут слуги и отнесут ваши вещи в комнаты, а потом пойдем за стол. Его сейчас накрывают.
Подбежавшие слуги подождали, пока им скажут, какие вещи куда нести и быстро все разобрали.
— Та самая книга? — спросил Клод, глядя на фолиант. — Как достал?
— Благодаря твоему другу, — сказал Колин, кивнув на Рабана. — Он ее выкупил у Сергея для Дерба. Отправим ее Грасу?
— Никому ничего отдавать не будем! — отказался Клод. — Это только наше, нашим и останется. Мне здесь сделали секретный ящик для самых ценных вещей, в котором уже лежат несколько книг, добавим к ним эту.
Он присел возле книги, открыл ее и нашел нужную страницу.
— Терра, — прочитал он. — Родина пришельцев–людей. Координаты… Все, я их запомнил. Теперь нам достаточно только знать образы, а их у нас много. Сейчас слуги вернутся за книгой, и мы пойдем в трапезный зал. Там и поговорим.
Глава 28
— Будьте предельно осторожны! — сказал Клод. — Главное, это не выполнить все, что вам поручили, главное — вернуться и рассказать. Все остальное можно будет сделать позже. Вы слышали, Виктор? Говорю в первую очередь для вас, потому что вы старше, умнее и опытней этого мальчишки. И это ваш мир. Ни в коем случае не разделяйтесь! Сил у каждого из вас хватит только на один переход, и лучше не рассчитывать на то, что вас кто–то вернет. Мы не знаем, когда это случится, и куда вас выбросит.
— Не беспокойтесь, граф, — ответил ему Шубин. — Я за ним присмотрю. Если портал сработает так, как мы думаем, я никаких неприятностей не ожидаю. Хотя это не прогулка на пляж, и все может случиться.
— Да буду я его слушаться, — заверил Клода Крис. — Глупо поступать по–своему, когда ничего не знаешь. Я хочу сходить посмотреть и вернуться, а не сдохнуть.
— Отправляйтесь, — разрешил Клод. — И помните о том, сколько близких вам людей будут переживать, пока вы отсутствуете.
Место, в котором они очутились, никакого впечатления на Криса не произвело. Чахлые деревья, дорожка, покрытая чем–то вроде темного потрескавшегося камня и холодный моросящий дождь.
— Твою мать! — выругался майор. — Осень! Давай быстрее выбираться из парка, пока не промокли. Представляю, как мы будем выглядеть на улице в летней одежде! Шевелись, Крис!
Они пробежались до ограды, в которой были сделаны большие арочные ворота. Встретивший их возле ворот человек в плаще посмотрел вслед бегущим мужчинам и покрутил пальцем у виска. За воротами взгляду Криса открылась широченная покрытая камнем улица с многоэтажными домами и ползущими по дороге повозками. Повозок было много и нигде не было видно ни одной лошади! Конечно, ему рассказывали, что такое автомобили, но одно дело — слушать, и совсем другое — смотреть на них своими глазами.
Майор подбежал к краю тротуара и поднял руку. Одна из машин замедлила движение и остановилась рядом с ними.
— Садитесь быстрее! — крикнул приоткрывший дверцу мужчина. — Здесь нельзя останавливаться!
Майор открыл заднюю дверцу, пропустил Криса в салон и сел сам.
— Куда вас везти? — спросил тот из мужчин, который управлял автомобилем.
Майор назвал адрес и, вынув платок, вытер мокрое лицо.
— Это нам не по пути, — с досадой сказал второй мужчина. — Ладно, Иван, трогай! Что это вы в такую погоду легко оделись? Закаляетесь?
— Под дождем закаляются только придурки, — ответил майор. — Мы пришельцы.
— Это точно! — хохотнул тот, кого назвали Иваном. — Ни один москвич в конце октября не будет гулять под дождем в таком прикиде.
Видимо, майор не был расположен с ними болтать и приказал замолчать, потому что до самого конца поездки ехали молча. Когда приехали, так же молча вылезли из машины и забежали во двор.
— Нам сюда, — сказал майор, заходя под козырек подъезда. — Сейчас свяжусь с Николаем.
Он потыкал пальцем в какие–то пятна, а потом назвал себя и попросил побыстрее открывать. Что–то щелкнуло, и майор распахнул дверь. На шестой этаж поднялись в лифте. Дверь в квартиру открыл пожилой мужчина в теплом халате и тапочках.
— Удивил и обрадовал! — сказал он, обнявшись с майором. — Проходи, пропавший! Что это с тобой за Геракл, и почему вы разгуливаете по городу в таком виде? Все на фиг промокли! Обувайте тапки и проходите в комнату. Сейчас дам вам что–нибудь переодеться и поставлю чай. Или, может быть, поставить что–нибудь покрепче?
— Никакого спиртного, — отказался майор. — Не то у нас положение, чтобы пить водку.
— Значит, будет чай, — сказал хозяин квартиры, — а о своем положении, ты мне расскажешь позже. Держи спортивный костюм, а молодому человеку дадим халат, а то он больше ни во что не влезет.
Они переоделись, попили на кухне горячий чай и расположились в гостиной, где майор за полчаса рассказал другу о своей пропаже и цели их появления.
— И ты хочешь, чтобы я поверил в такую чушь? — усмехнулся Николай. — Ты же знаешь, что я не люблю даже той фантастики, которую называют научной, а твой рассказ это чистое фэнтези.
— Да ради бога! — засмеялся майор. — Если бы я применил к тебе магию, ты бы сразу поверил и не в такое. Для мне главное не в том, чтобы ты поверил, а чтобы помог.
— А показать свою магию можешь? — спросил Николай. — Или у тебя все только на словах?
— Смотри, — пожал плечами майор и сотворил большой светляк. — Этого достаточно? Я сейчас на заемной силе, поэтому неохота ее тратить по пустякам.
— Светит ярко, — растерянно сказал Николай, осторожно касаясь светляка. — Он совсем холодный и рука проходит насквозь… Что это, Виктор?
— А я знаю? — опять пожал плечами майор. — Создал заклинание, добавил силу… Магия! Объяснять можно долго, но ты все равно ничего не поймешь. Ты пользуешься электричеством, хотя толком не знаешь, что это такое, вот и я действую примерно так же.
— И какого рода помощь тебе нужна? — спросил Николай.
Было видно, что он по–прежнему не верит ни в какую магию, но не станет задавать вопросы. Раз товарищ не говорит правды, значит, или не может ее сказать, или не хочет. Это не основание для того, чтобы отказывать ему в помощи.
— У меня были деньги на счету, но не сохранилось ни карточки, ни паспорта, — сказал майор. — Я попал в такую передрягу, что мне было не до того, чтобы их сохранять. Такое же положение и у других. Наверное, можно было найти земные деньги, но мы не стали этим заниматься.
— Деньги — это понятно, — кивнул Николай. — И сколько тебе их нужно?
— Нужно только купить нам плащи и что–нибудь на голову, — пояснил майор. — Потом денег будет много, и я их тебе верну. Если хочешь, можешь взять несколько золотых монет. Но я бы тебе не советовал возиться с их продажей, просто оставь на память.
— Хорошо, одежду я вам куплю, — согласился Николай. — Что нужно еще?
— Еще нужно выйти на этого типа, — сказал майор, показывая бумагу с записью. — Или на этого. Я понимаю, что олигархи в числе твоих знакомых не числится, но мне нужна только наводка, где и когда их можно встретить.
— Ты не мог выбрать меньших мерзавцев? — спросил Николай. — Раньше ты с таким дерьмом не связывался.
— Русский олигарх не может быть порядочным, — засмеялся майор. — Просто эти гораздо хуже многих других. Не беспокойся, мне нужны не они, а их деньги. Или ты предпочитаешь, чтобы мы грабили более порядочных людей?
— Если кого и грабить, так только этих, — сказал Николай. — Только это заведомо провальная идея. Если бы из них было так легко выбивать деньги, они бы не были олигархами. Погорите вы, как шведы под Полтавой!
— Ты мне можешь не верить, но я из них ничего выбивать не буду, сами принесут. Опять не веришь? Хочешь докажу?